China warned Somali pirates on Tuesday it was prepared to use force when its navy ships arrive in the Gulf of Aden to combat a wave of piracy that has disrupted international shipping AFP reported.
中国警告索马里海盗,称其海军舰艇将奔赴亚丁湾。中国已做好使用武力的准备,来打击扰乱国际海运的海盗行为。
China has warned Somali pirates that its naval vessels will head for the Gulf of Aden. China is ready to use force to combat piracy that disrupts international shipping.
Two Chinese destroyers and a supply ship set sail on Friday -- the first time in recent history that the nation has deployed ships on a potential combat mission well beyond its territorial waters.
中国2艘驱逐舰以及一艘补给舰将于周五启航——这是中国历史上首次将其军舰部署在领海之外,执行可能的战斗行动。
China's two destroyers and a supply ship will set sail on Friday - the first time in its history that its warships have been deployed outside its territorial waters for possible combat operations.
China would also be willing to provide rescue and aid services to Taiwan-owned ships as long as they registered with the mainland he said.
中国将很乐意为在大陆注册的台湾船只提供援助。
China will be happy to provide assistance to Taiwanese ships registered on the mainland.
About 100 ships -- seven of them Chinese -- have been attacked by Somali pirates since the beginning of the year.
今年年初以来,约有100多条船——有7艘是中国船只——遭到了索马里海盗的袭击
Since the beginning of this year, more than 100 ships - seven of them Chinese - have been attacked by Somali pirates
At least one Chinese vessel is believed still to be in the hands of the attackers.
至少有一艘中国船只已确定落入了袭击者之手。
At least one Chinese vessel is believed to have fallen into the attacker's hands.
The UN Security Council last week gave nations a one-year mandate to act inside lawless Somalia to stop the rampant piracy in the Gulf of Aden.
上周,联合国安理会授权各国在混乱的索马里水域采取行动,遏制亚丁湾猖獗的海盗袭击。
Last week, the UN Security Council authorized countries to take action in the troubled waters of Somalia to contain the rampant pirate attacks in the Gulf of Aden.
娱乐英语资讯:A 2017 lookout from Hollywood film maker
国际英语资讯:Death toll from toxic liquor rises to 42 in Pakistan
国际英语资讯:China Focus: President Xi extends good wishes in New Year speech
在狗狗眼里,人类是不老的神?
娱乐英语资讯:Chinas movie industry grows in 2016
澜沧江—湄公河合作第二次外长会联合资讯公报
2014届高考英语一轮复习 Unit2《English around the World》词汇与短语全方位训练 新人教版必修1
《2016中国的航天》白皮书
体坛英语资讯:Flamengo settle $1.8 million debt with Romario
体坛英语资讯:2016, a year of glory and tragedy for Brazilian football
2014届高考英语一轮复习 Unit4《Earthquakes》句式与语法全方位训练2 新人教版必修1
奇葩排行:2016年最没用的“自助类”书籍
国际英语资讯:Britain to launch new pound coin to deter counterfeiters
国内英语资讯:Xi, Putin exchange New Year greetings
美国19个州2017年将提高最低工资
国内英语资讯:China urges BRICS nations to deepen partnership for brighter future
国际英语资讯:Iraqi security forces extend grip on IS stronghold in Mosul
国内英语资讯:Xi extends condolences to Philippine president over typhoon
国际英语资讯:French president defends five-year governing in year-end greetings message
国内英语资讯:Xi urges political advisors to offer more advice on state affairs
体坛英语资讯:Will the top seed be crowned again at Shenzhen Open
体坛英语资讯:2016, a rollercoaster year for Argentinean sport
英语美文:把时间看做投资,生活就不一样了
国际英语资讯:Plane makes emergency landing at Prague airport over bomb threat
2014届高考英语一轮复习 Unit2《English around the World》单词拼写全方位训练 新人教版必修1
国内英语资讯:President Xi urges solid implementation of reforms in 2017
国内英语资讯:Xi congratulates Doris Leuthard on taking office as Swiss president
美文赏析:我决定从此过上幸福的生活
50周年叫金婚,那7年、9年叫什么??
国内英语资讯:President Xi calls for more effort on free trade zones
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |