US COVID-19 dead near 100,000
美媒刊发新冠逝者名单
The front page of Sunday's New York Times features the names of 1,000 people who have died of COVID-19 in the US.
《纽约时报》5月24日的头版刊登了1000名在美国死于新冠病毒民众的名字。
Calling it "an incalculable loss", the newspaper clarified that "the 1,000 people here reflect just 1% of the toll".
该报将此称为"无法估量的损失",并澄清说"刊登的这1000人只是死者中的1%。"

"They were not simply names on a list. They were us," the paper said.
《纽约时报》表示,他们不仅是名单上的名字,他们曾经是我们。
"Numbers alone cannot possibly measure the impact of the coronavirus in America, whether it is the number of patients treated, jobs interrupted or lives cut short."
数字不可能全面衡量新冠疫情对美国的影响,不管是接受治疗的病人数量、被中断的工作还是戛然而止的生命。
Over 96,000 people have died of the coronavirus in the US, the largest toll among all the countries in the world, according to the Center of Systems Science and Engineering of Johns Hopkins University as of Sunday morning.
约翰·霍普金斯大学系统科学与工程中心5月24日上午发布的数据显示,全美已有逾9.6万人死于新冠病毒,是全球死亡人数最多的国家。
The Bloody Forehead
The Careful Crocodile
Impolite to His Brother
Brave Triceratops
The Marathon Cheater
House hunting
The fox who foxed
Feds Threaten WWII Vet
Pete Little
In the Days of the Dinosaur
Pepper's adventure
The clever penguins
Making Peace with Russia
Let’s Speak English
Same
Locked out
Protecting the Public
Candle light
Come on,Tim
Meeting the cast
Good Ideas
The 2008 Masters
Malibu to License Paparazzi
口干舌燥的乌鸦-床边英语小故事
The cross
The little red bus
The Heart Attack.
儿童双语幽默小故事:猴子捞月
Shut Your Mouth
School Bus Crashes
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |