Trump takes uNPRoven drug
特朗普自曝服药防新冠
US President Donald Trump said Monday that he is taking a malaria drug to protect against the novel coronavirus.
美国总统特朗普18日表示,自己正在服用一种抗疟疾药预防新冠肺炎。
Trump told reporters he has been taking the drug, hydroxychloroquine, and a zinc supplement daily "for about a week and a half now."
特朗普向记者表示,他每天服用羟氯喹和锌补充剂已有一个半星期。

Trump said his doctor did not recommend the drug to him, but he requested it from the White House physician.
特朗普称,医生并未推荐他服用该药物,是他自己向白宫医生提出了要求。
The Food and Drug Administration warned health professionals last month that the drug should not be used to treat COVID-19 outside of hospital or research settings, due to sometimes fatal side effects.
美国食品药品监督管理局上个月向医疗专家发出警告,由于羟氯喹有时会具有致命的副作用,该药不应在医院或研究机构之外的地方用于治疗新冠肺炎。
Regulators issued the alert for the drug, which can also be used to treat lupus and arthritis, after receiving reports of heart rhythm problems, including deaths, from poison control centers and other health providers.
此前监管机构曾接到毒药控制中心及其他医疗机构关于羟氯喹会导致心率失常甚至死亡的报告,因此对此药发出警告。羟氯喹还可用于治疗狼疮和关节炎。
Several prominent doctors said they worried that people would infer from Trump's example that the drug works or is safe.
多位知名医生表示,担心人们会因特朗普的案例推断这种药物有效或安全。
干细胞疗法 stem cell treatment
北京启动“校警”制
开发“绿色就业”岗位
救助基金 rescue/bailout fund
韩国发动“实弹射击训练”
“低收入家庭”怎么说
“休假式治疗”走红网络
抑制“系统风险”
iPad“商标侵权”案
防范“核恐怖主义”
麦当劳陷“粉红肉渣”门
视频购物 video shopping
阳刚男生 & 秀慧女生
各种“茶”
尽快制定《信息安全法》
什么是“问题彩民”?
“互联网普及率”上升
什么是“橡皮蛋”
环保彩票 environmental lottery
鹰爸 eagle dad
城市病 urban diseases
乱收费 illegal charges
“小微企业”受关注
打击“盗版书”-英语点津
“甲醇汽车”试行
地铁发放“迟到卡”
蜗居 dwelling narrowness-英语点津
Created in China 中国创造
整治“抗生素滥用”
首个“民间智库”注册
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |