Frozen 2 has been officially announced by Disney.
迪士尼 A sequel to the smash hit film was hotly anticipated by fans and largely expected, but it has now been confirmed that the movie is in development.
粉丝们此前热切期待大热电影《冰雪奇缘》制作续集,现在官方终于确认了续集正在制作中。
'Forecast: Winter weather ahead! @DisneyAnimation developing #Frozen2 with Chris Buck and Jennifer Lee,' the official Disney page tweeted on Thursday.
迪士尼官方推特在3月12日发推文称:“天气预报:‘冬天’要来了!#迪士尼动画正与导演克里斯·巴克 Variety reports that the exciting news was announced during the Walt Disney Company's shareholders meeting in San Francisco, which takes place every year.
《综艺》杂志报道称,旧金山迪士尼一年一度的股东大会上宣布了这条令人激动的消息。
Pixar and Disney Animation boss John Lasseter revealed the sequel is happening alongside Josh Gad and Bob Iger, the company chairman and CEO.
皮克斯 Josh, who voices lovable snowman Olaf and is confirmed to reprise the role, was quick to share the news with his 121,000 Twitter followers. He posted: 'THATS RIGHT. #Frozen2 IS COMING!!!'
《冰雪奇缘》中可爱雪人奥拉夫 Kristen Bell, the voice of Princess Anna, celebrated by sharing a photo which showed her resting her head on a bag of ice. 'Dreams really do come 2!!! #FROZEN2 #itsofficial,' she captioned the shot.
安娜公主 Her husband Dax Shepard tweeted: 'Congratulations to that most talented and most deserving wife of mine @IMKristenBell. Frozen 2!!!!!! More Frozed!'
她的丈夫戴克斯·夏普德 The tweets suggested Kristen will be back in the role of Anna, and it would be very surprising if any of the central cast-members did not return for the sequel.
这些推特表明克里斯丁将继续出演安娜,不出意外的话,主要配音演员都会在续集中回归。
It's certainly a bankable decision for Disney. The first movie, released in November 2013, raked in close to an eye-watering $1.3billion at the box office.
对迪士尼而言,这个决定是有票房潜力的。2013年11月上映的第一部获得了13亿美元的高票房。
Although it has only just been made official, Idina Menzel, who voices Queen Elsa and sang the film's already iconic hit Let It Go, said a second Frozen offering was on its way in November.
虽然官方刚公布了消息,但是艾尔莎 When asked in an interview with the UK’s The Guardian about what she would say regarding rumors of a sequel and a stage musical, the Broadway star said: ‘That they’re all in the works.’
英国《卫报》的采访她时,问到她对于制作续集和音乐剧的谣传怎么看时,这位百老汇巨星说:“它们都在进行中。”
While a release date for the movie has not yet been announced, in the meantime fans can enjoy short film Frozen Fever, which comes out on March 13.
虽然电影的上映日期还未公布。但是在此期间粉丝们可以在3月13日欣赏到短片《冰雪奇缘:生日惊喜》。
Vocabulary
sequel: 续集
smash hit: 轰动的大片
reprise: 重奏,重复
caption: 加上说明
cast: 演员阵容
bankable: 有票房潜力的
eye-watering: 极大的
美国公布白宫公务员年薪 人均8.2万
使用维他命D可以消除打鼾?
美电子支付将在四年内取代钱包
令人难忘的一课
英媒体PS戴妃与凯特二人合照
发财后:女人想要别墅 男人想要飞机
英国公务员职场调查:自恋有益健康
男性比女性更善于利用社交网络
英国婆婆指责准儿媳“无教养”疯传网络
研究:三个月大婴儿能察觉他人情绪
谷歌医药广告遭遇美国史上最大罚单
英国年轻人就业难 态度是关键
研究证明:男性更易遭雷劈
英国一高中禁止女生穿裙子和紧身裤
西班牙高铁无奈停运 日均乘客仅9人
由变形金刚衍生出来的电子产品
首次约会 女生最担心什么?
用这样的杯子喝水真给力啊
巧克力爱好者的十大胜地
行星撞地球最遭殃国家盘点 中国上榜
苦命的男人 退休后身体会变差?
没有空调也能清凉一夏
减肥失败不是你的错 洗发水也会让你发胖
印度家长为女童变性引争议
iPhone5 和iPad3即将粉墨登场!
夏季求职 仍需全力以赴
英国婆媳大战:未婚夫亲妈支持准儿媳
身材好的人更易患心脏病和糖尿病?
苹果CEO乔布斯的人生故事
“丑女贝蒂”变身最美新娘
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |