尽管疫情形势依然严峻,但一些国家已经开始放松封锁措施,还有一些国家试图重新开放经济。对此世界卫生组织警告称,即使疫苗研发出来,新冠病毒也很难控制住,甚至可能永远无法消失,所以现在降低警戒级别十分危险。
The coronavirus "may never go away", the World Health Organization (WHO) has warned.
世界卫生组织警告称,新冠病毒“可能永远不会消失”。
Speaking at a briefing on Wednesday, WHO emergencies director Dr Mike Ryan warned against trying to predict when the virus would disappear.
世界卫生组织紧急项目执行主任麦克·莱恩博士在周三(5月13日)的情况通报会上警告人们不要试图去预测病毒何时会消失。
He added that even if a vaccine is found, controlling the virus will require a "massive effort".
他补充说,即使研发出了疫苗,控制住新冠病毒也需要“极大的努力”。
Almost 300,000 people worldwide are reported to have died of coronavirus, and more than 4.3m cases recorded.
全世界报告的新冠肺炎死亡病例已近30万,记录在案的病例超过430万例。
"It is important to put this on the table: this virus may become just another endemic virus in our communities, and this virus may never go away," Dr Ryan told the virtual press conference from Geneva.
莱恩博士在日内瓦的线上资讯发布会上对记者说:“把这个事实摆到台面上来说很重要:新冠病毒可能会成为人类社会中的又一个常见病毒,而且这个病毒可能永远不会消失。”
"HIV has not gone away - but we have come to terms with the virus."
“艾滋病毒就没有消失——但我们已经找到与其相处的方式。”
Dr Ryan then said he doesn't believe "anyone can predict when this disease will disappear".
莱恩博士接着表示他不认为“有人可以预测出新冠病毒何时消失”。
There are currently more than 100 potential vaccines in development - but Dr Ryan noted there are other illnesses, such as measles, that still haven't been eliminated despite there being vaccines for them.
目前有100多种潜在疫苗正在研发中,但莱恩博士指出,有一些其他疾病,比如麻疹,尽管有疫苗,但却没有被消灭。
WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus stressed it was still possible to control the virus, with effort.
世界卫生组织总干事谭德塞强调,只要努力,病毒还是可能被控制住的。
"The trajectory is in our hands, and it's everybody's business, and we should all contribute to stop this pandemic," he said.
他说:“病毒的发展轨迹就掌握在我们手中,而且与每个人息息相关,我们都应该为阻止疫情蔓延出一份力。”
WHO epidemiologist Maria van Kerkhove also told the briefing: "We need to get into the mindset that it is going to take some time to come out of this pandemic."
世界卫生组织的流行病学家玛丽亚·凡·科克霍夫也在情况通报会上说:“我们需要调整心态,意识到这场大流行病将需要相当长的一段时间才会过去。”
Their stark remarks come as several countries began to gradually ease lockdown measures, and leaders consider the issue of how and when to reopen their economies.
在他们发表这些直白的言论之时,几个国家正开始逐渐放松封锁措施,一些国家的领导人考虑如何以及何时重新开放经济。
Dr Tedros warned that there was no guaranteed way of easing restrictions without triggering a second wave of infections.
谭德塞博士警告说,没有哪种放宽限制的方式可以保证不引发第二波感染高峰。
"Many countries would like to get out of the different measures," the WHO boss said. "But our recommendation is still the alert at any country should be at the highest level possible."
谭德塞说:“许多国家希望摆脱各种限制措施,但我们仍然建议各国应保持尽可能高的警戒水平。”
Dr Ryan added: "There is some magical thinking going on that lockdowns work perfectly and that unlocking lockdowns will go great. Both are fraught with dangers."
莱恩博士补充道:“有些神奇的想法认为封锁效果很好,解除封锁也会很顺利。但这两种想法都充满危险。”
实用口语情景轻松学:交通高峰期影响车速
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
大运会必备接待口语
2011年实用口语练习:高铁开通了
实用口语:Bob Brings Cookies to the market
英语口语:怎样放“狠话”让对方离你远点
英语口语-商业信函用语引言
2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
实用口语:浪漫 Romance
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 2
20条地道实用英语句型(1)
实用口语情景轻松学:您要的早餐送上来了
2011年实用口语练习:Join a club 社团活动
实用口语情景轻松学:有假钞的时候要送到银行去
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
2011年实用口语练习:取钱那些事
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
2011年实用口语练习:口语当中的ball
2011年实用口语练习:从头至尾
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
英语口语-安慰
实用口语:Singing With Friends
2011年实用口语练习:歉意如何说出口 1
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
疯狂口语要素精选11
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
实用口语:你以为你是谁啊?
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |