BEIJING, May 12 -- China on Tuesday released a new list of U.S. products that will be exempted from the second round of additional tariffs on U.S. products.
This is the second list of U.S. goods to be excluded from the second round of tariff countermeasures against the U.S. Section 301 measure, according to a statement from the Customs Tariff Commission of China's State Council.
The exemption will be valid from May 19, 2020 to May 18, 2021, it said.
Tariffs that have already been levied will be refunded, said the statement.
The remaining U.S. products subject to China's second round of additional tariffs will not be excluded for the time being, it said.
For U.S. products that are not on the first two lists, the commission advised enterprises to apply for the exemption of additional tariffs following a specific product list that applies to domestic firms which plan to sign deals to purchase and import these products from the United States in a market-oriented and commercial fashion.
印度空气质量告急 “氧吧”吸氧成新时尚
北京地铁十号线“故障” 现场拥挤堪比春运
北京今年新增800辆“无障碍出租车”
我国将启动“GDP统一核算制度”
世界自闭症日:关爱“星星的孩子”
“电商信息共享联盟”成立
北上广“首要污染源”公布
胃不适?试试这些食物吧
6月份全球将迎来“闰秒”
多家网站“低俗频道”被关闭
领导干部“干预司法”将被记录
高铁动卧将设
国内英语资讯:Chinese premier meets World Bank chief
国内英语资讯:China to further lower tax burden on individuals
国际英语资讯:Israeli PMs challenger fails to form govt
证监会叫停“保证金交易”
体坛英语资讯:World champion Liu Shiwen leads field at ITTF Womens World Cup
国际英语资讯:Death toll of Israeli airstrikes on Syrian military sites rises to 23
国际英语资讯:UNAMID calls on Sudanese political forces, armed groups to join negotiation
体坛英语资讯:China beat S. Korea 3-0 in womens football opener at Military World Games
中巴“全天候战略合作伙伴关系”
交通部:禁止私家车参与“专车服务”
11,000名科学家宣布:地球气候已进入紧急状态
The Way to Show Love 表达爱的方式
中国将实现人民币“资本项目可兑换”
南北车“停牌”前高管买卖股票引争议
中国将设“一带一路”奖学金
国内英语资讯:Spotlight: Hong Kong political organizations oppose U.S. Senates passage of Hong Kong-rela
中国开展打击“成品油走私”专项行动
国际英语资讯:Merkel commits to preserving Schengen
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |