北京市5月1日起启动垃圾强制分类。为帮助居民更好开展垃圾分类,北京市城管委发布《居民家庭生活垃圾分类指引》,建议居民在家中设置“两桶一袋”,以便分类收集垃圾。
Mandatory citywide garbage sorting began in Beijing on May 1. To help people classify their domestic rubbish, a guideline released by the city's urban management commission advised residents at home to equip themselves with two bins and a bag to separate waste conveniently.
北京市朝阳区呼家楼北里社区的垃圾分拣员正在进行垃圾二次分拣。5月1日起,新版《北京市生活垃圾管理条例》正式实施,北京垃圾分类从此步入规范化、科学化、法治化轨道。根据条例,生活垃圾分为厨余垃圾、可回收物、有害垃圾、其他垃圾四类,居民须将垃圾分类后方可投入对应的垃圾桶。“四桶”齐全的垃圾分类投放点逐渐在小区中铺开。绿色桶代表“厨余垃圾”、灰色桶代表“其他垃圾”、红色桶代表“有害垃圾”、蓝色桶代表“可回收物”。北京市还配套出台了《居民家庭生活垃圾分类对于3000余种垃圾如何分类投放,北京市城管委联合歌华有线推出的垃圾分类查询小程序“北京市垃圾分类宝典”已于4月中旬上线,市民输入垃圾名称或拍照上传图片,便可查询垃圾类别、如何投放。
《条例》明确,从垃圾产生源头到末端的处理,实行全流程分类管理。个人未按规定分类投放生活垃圾,采取先劝阻、警告,拒不执行再处50元以上200元以下罚款。要求餐饮、旅馆等经营方不得主动向消费者提供一次性用品;企业不得免费提供塑料袋,特别是严禁使用超薄塑料袋,违者最高可处5万元以下罚款。
【重要讲话】
要开展广泛的教育引导工作,让广大人民群众认识到实行垃圾分类的重要性和必要性,通过有效的督促引导,让更多人行动起来,培养垃圾分类的好习惯,全社会人人动手,一起来为改善生活环境作努力,一起来为绿色发展、可持续发展作贡献。
Extensive education and guidance should be carried out to make the people realize the importance and necessity of garbage sorting. Through effective supervision and guidance, the country will let more people take action and cultivate the good habit of garbage classification to improve the living environment and contribute to green and sustainable development.
——2019年6月3日,习近平对垃圾分类工作作出重要指示
【相关词汇】
厨余垃圾
kitchen waste
可回收物
recyclables
有害垃圾
hazardous waste
英文中这些奇怪的外来俗语
体坛英语资讯:Nigeria optimistic of securing U-20 WC ticket: official
国际英语资讯:Italy seizes supermarket chain worth 41 mln euros from businessman with mob ties
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to re-elect Puigdemont leader
国际英语资讯:News Analysis: Iran likely to contain protests, frustrate U.S. hopes: experts
国内英语资讯:China to step up supervision over prosecutors
国内英语资讯:Chinese authorities investigate Marriott questionnaire incident
The dogs who safeguard our hearts 养狗能保护我们的心脏健康
体坛英语资讯:Yeovil prepare to take on mighty Man United in FA Cup fourth round
国内英语资讯:China investigates 23 former senior officials in 2017
国际英语资讯:Southern EU countries urge completion of economic, monetary, banking union
国内英语资讯:Spotlight: China eyes stronger ties with Mekong countries
国际英语资讯:UN Security Council welcomes inter-Korean interactions, upholds sanctions on DPRK
体坛英语资讯:Britain eye at least five medals at PyeongChang Winter Olympics
冰箱都能开始聊天了,三星这波设计666啊
这位亲自上阵展示卖家秀的店主火了!连外国网友都来点赞
体坛英语资讯:Kenyan coach faces hard task on Commonwealth Games
国际英语资讯:U.S. bombers to take part in exercise in Lithuanian skies
《星战8》内地票房不敌《前任3》 中国观众原力为何没觉醒
国内英语资讯:China supports DPRK, S.Korea in promoting inter-Korean dialogue, exchanges -- Xi
中国城市步行评价报告出炉 四川巴中位居第一
全球气温升高2度 四分之一将变沙漠
马克龙提出对中国不公平贸易做法的关注
国内英语资讯:Xi calls for fundamental improvement of CPC political ecosystem
国内英语资讯:Unusual virus strains cause flu outbreak in China: official
France's cheek-kissing controversy 法国女市长拒行贴面礼引来争议
“全球最热”的撒哈拉沙漠下雪了,积雪厚度近半米
Do a runner “开溜”的地道表达
How to Make Progress 如何进步
国内英语资讯:Huawei wins IPR infringement case over Samsung
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |