所在位置: 查字典英语网 > 小学英语 > 小考小学英语 > 小考小学英语作文 > 为小升初加码,我仅用了两年

为小升初加码,我仅用了两年

发布时间:2020-05-08  编辑:查字典英语网小编

对一个即将毕业的小学生来讲,“小升初”这场没有硝烟的战役让我长大了不少。在这场战役中,有压力,有辛酸,有失望,当然更多的却是兴奋,是挑战……

For a primary school student who is about to graduate, the battle of "little promotion" has made me grow up a lot. In this battle, there is pressure, bitterness, disappointment, but more excitement, challenge

我是四年级从外地转入北京上学的。记得刚来的那阵子,周围的一切对我来说都是新鲜的。新的学校、新的老师、新的同学,反正一切的一切都是那么的陌生,却又是那么的令我好奇。我每天一放学就抱个篮球跑出去,不管是咿呀学步的小弟弟小妹妹,还是已上班的大哥哥大姐姐都是我的好伙伴,我每天乐啊,玩啊,真是太高兴了。比起原来在老家不知强多少倍(主要是能玩得多了),所以我特高兴家搬到了北京。就这样过了一学年,转眼我该上五年级了。

I was transferred to Beijing from other places in the fourth grade. Remember when I first came here, everything around me was new to me. New schools, new teachers, new students, anyway, everything is so strange, but it makes me curious. I run out with a basketball every day as soon as school is over. Whether it's my little brother and little sister who are babbling or my big brother and big sister who have already worked are my good partners. I'm so happy to have fun and play every day. I don't know how many times stronger than I used to be in my hometown (mainly I can play much more), so I'm glad that my family moved to Beijing. After a school year like this, it's time for me to go to grade five.

这一天,我刚准备出去,妈妈把我叫住,跟我说,周围的孩子都在上奥数,上剑桥,上公英,我也不能再这样疯玩了,否则再这么下去,就落在别人后面了。当时我们都还不知北京的小升初是多么的惨烈,妈妈也只是看到别人家的孩子在学,所以也动了让我学点是点的念头。就这样,我开始从师学习奥数,同时开始学习公共英语。尽管如此,玩得兴致丝毫未减,上课是上课,回来还是疯玩。很快六年级了。

This day, just as I was going out, my mother stopped me and told me that all the children around me were going to Olympiad, Cambridge and Gongying. I can't play like this anymore. Otherwise, I will fall behind others. At that time, we all didn't know how tragic Beijing's junior high school was. My mother just saw other people's children learning, so she also moved the idea that I should learn something. In this way, I began to learn Olympiad Mathematics from teachers, and began to learn public English at the same time. Nevertheless, the interest in playing is not reduced at all. Class is class, and back to play. Soon sixth grade.

此时的妈妈已经了解到北京的小升初的程序,开始给我加码了。于是,我的周末被排得满满的,除了要上奥数,同时还学习英语、作文,另外还上了两个学校的培训班,大人们说这叫占位,能增加考试机会。这期间我主要学习了华数、奥数,新概念、公英、展望未来,每天回来不是做奥数题,就是背英语单词、课文,整个一题海战术。篮球、足球、乒乓球都可怜惜惜地被打入了冷宫。哎,好怀念刚来北京时的美好时光。

At this time, my mother has learned about the process of Beijing's junior high school and began to add code to me. So, my weekend is full of people. In addition to Olympic mathematics, I also study English and composition. In addition, I also attend two school training classes. The adults say that this is called occupation, which can increase exam opportunities. During this period, I mainly studied Chinese mathematics, Olympic mathematics, new concepts, public English, and looking forward to the future. Every day I come back to do either Olympic mathematics, or memorize English words, texts, and the whole subject of naval warfare. Basketball, football, table tennis are pitifully into the cold palace. Alas, I miss the good time when I first came to Beijing.

从今年2月份开始,妈妈就开始给我制作简历,把我从四年级到现在所有的奖状都找出来,所有的证书都附上,还有自我简介,综合素质评价手册。3月份,妈妈一家学校一家学校去投简历,每天关注奥数网,生怕落掉了一条有用的信息。妈妈总说咱家的小猪不笨,肯定能考上重点中学。

Since February this year, my mother has been making resumes for me, finding out all my awards from the fourth grade to now, attaching all certificates, self introduction and comprehensive quality evaluation manual. In March, mom's school and her school went to submit their resumes and paid attention to the Olympic Mathematics Network every day for fear of losing a useful piece of information. My mother always said that our little pig is not stupid, and will definitely be admitted to the key middle school.

终于到了决战的关键时刻,我开始陆续接到一些学校的面试通知。首先是人大附分校,这是我头一次参加面试,我一点也不在乎,因为我相信自己的实力。一进校门,我们就被带到了一个大的会议室,刚进去就听到有人叫我,原来是我同班同学,一看到她,我就开始紧张,因为我怕自己说不好,被同学笑话,更让我想不到的是我们俩尽然被分到了同一个考场。结果我不说,大家可能也能猜得到,我没有被录取到实验班,这对我的打击实在是太大了,以后的几天我一直闷闷不乐。妈妈看到我这样,也不敢逼我学这,学那了。后来我又接到人大附的面试通知,尽管我觉得自己那天表现非常好,奥数题全部答对,英语也答得不错,但不知怎么搞得我又没被录取,我感觉真的很失落,情绪一直不好,这时班里陆续有同学接到中学的录取通知,我开始有些着急了。

Finally to the decisive moment, I began to receive a number of school interviews. First of all, the affiliated branch of the people's Congress. This is my first interview. I don't care at all, because I believe in my own strength. As soon as we entered the school gate, we were taken to a large conference room. As soon as we entered, we heard someone call me. It turned out that it was my classmates. When I saw her, I began to get nervous because I was afraid that I could not speak well and was laughed at by my classmates. What I didn't expect was that we were both assigned to the same examination hall. As a result, I won't say. You may also guess that I didn't get admitted to the experimental class, which hit me so hard that I was unhappy for the next few days. My mother didn't dare to force me to learn this and that when she saw me like this. Later, I received the interview notice attached by the National People's Congress. Although I thought I had a very good performance that day, answered all the Olympic math questions correctly, and answered English well, somehow I didn't get accepted again. I felt really frustrated and was in a bad mood. At this time, some students in the class received the admission notice from the middle school, and I began to worry.

妈妈看到我情绪的变化,急在眼里,痛在心上。晚上把我叫到跟前,告诉我其实我早就已经签约北达资源,也就是说我已有了托底的学校,怕我因此不好好学了,才一直没有告诉我。听了妈妈的话,我以前的自信心好像又回来了。我开始信心十足地去迎接每一场考试,虽然有的学校拒绝了我,连面试的机会都没有给,有的学校面试之后没有回音,但我的自信心在考试中越来越强了,终于被一所我比较心仪的公立重点中学录取了。

My mother saw the change of my mood, anxious in my eyes, painful in my heart. In the evening, I was called to tell me that I had already signed a contract with Beida resources. That is to say, I had a school in tody. I was afraid that I would not study hard because of this, so I never told me. After listening to my mother's words, my previous self-confidence seemed to come back. I began to meet every exam with confidence. Although some schools refused me, even the interview opportunities were not given, and some schools did not respond after the interview, but my self-confidence became stronger and stronger in the exam, and finally was admitted by a public key middle school that I was more interested in.

通过这次没有硝烟的战争,我真正地体会到了”小升初“其实并不可怕。

Through this war without gunpowder, I really realized that "small promotion" is not terrible.

我想跟现在准备升入六年级的小学弟小学妹说,你们不用太着急,只要脚踏实地地走好每一步,不要把今天的事推到明天,坚持不懈地努力,那么你就会在来年这个没有硝烟的战场上取得胜利。

I want to say to the primary school girls who are going to be promoted to the sixth grade, you don't have to worry too much, as long as you walk every step on the ground, don't push today's things to tomorrow, and make unremitting efforts, then you will win in the next year's battlefield where there is no smoke of gunpowder.

不经历风雨,怎能见彩虹。我坚信,只要付出努力,就一定会有收获!

How can we see a rainbow without experiencing wind and rain. I firmly believe that as long as efforts are made, there will be gains!

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限