你可能吃过很多次寿司,但你了解应该用寿司的哪一面来蘸调料吗?吃奶油纸杯蛋糕的时候,你是否习惯性地先吃奶油?为了更好地享用美食,知道它们的正确吃法很有必要。
吃寿司的常见误区:用米饭那一面蘸酱
According to renowned sushi chef Nobuyuki Matsuhisa, founder of the Nobu restaurants, a lot of people eat sushi incorrectly.
著名的寿司大厨、Nobu餐厅的创始人松久信幸指出,很多人吃寿司的方法都是不正确的。

He said that when you dip your sushi in soy sauce, you should keep it fish-side-down since the rice absorbs the salty sauce too quickly.
他说,用寿司蘸酱时,你应该用生鱼片那一面来蘸酱,因为米饭会过快吸收咸味的酱油。
Matsuhisa also said that you can enjoy your sushi with your fingers, but chopsticks work just fine.
松久信幸还说,你可以用手拿起寿司享用,但是用筷子夹着吃也一样美味。
纽约披萨应该卷着吃
The classic New York slice — a hand-tossed, thin-crust pizza topped with marinara and mozzarella — is traditionally taken to-go, and local lore dictates that it be eaten in a very specific way.
经典的纽约披萨——洒了海员式沙司和马苏里拉奶酪的手抛薄皮披萨——传统上都是外带食品,当地风俗决定了它的吃法也很特别。
marinara [ˌmærɪˈnærə]: n.(意大利烹饪用的含西红柿、大蒜、洋葱等调制成的)海员式沙司
mozzarella [ˌmɑːtsəˈrelə]: n. 马苏里拉奶酪
Knife and fork? Absolutely not. Mopping the oil off the top? Don't even think about it.
刀叉?完全不需要。把油从表层抹去?想都不要想。
Instead, Serious Eats' resident pizza aficionado Adam Kuban suggests a time-honored technique, which he calls the "Fold Hold." It's simple, really: just fold your slice in half, tip it over the plate to drain off any unnecessary grease, and go to town.
披萨的狂热爱好者、食物博客Serious Eats的用户亚当·库班建议人们采用一种历史悠久的吃法,他称之为“手卷式”。这种吃法真的很简单:只要把你的那片披萨对半折叠,把一端放在盘子上方让多余的油脂流掉,然后就可以尽情享用了。
aficionado [əˌfɪʃəˈnɑːdoʊ]: n. 迷;狂热爱好者
go to town: 尽心尽力,尽情享受
奶油纸杯蛋糕的正确打开方式
Although cupcakes don't require utensils, taking the first bite of a cupcake can be messy and lead to a top-heavy cupcake with an uneven ratio of frosting to cake.
尽管吃纸杯蛋糕不需要餐具,但是第一口可能会黏糊糊的,因为糖霜和蛋糕的比例失调,吃到后面会有一种头重脚轻的感觉,前面油腻厚重而后面寡淡无味。
But according to Foodbeast, if you unwrap the cupcake, break off the bottom, and place it over the frosting on top, you'll wind up with a cupcake-icing sandwich that's compact, tidy, and still offers you both cake and frosting in every bite.
食品博客Foodbeast指出,如果你在撕掉纸杯蛋糕的包装纸后,把底部的蛋糕掰下来放在顶部的糖霜上,你会得到一个糖霜馅的三明治,不但紧凑整洁,而且每一口都能吃到蛋糕和糖霜。
吃龙虾的先后顺序
James Cornwall, head chef at London seafood restaurant J Sheekey, told British GQ that, when eating hot lobster, you'll want to eat the tail first because it gets cold the fastest.
伦敦海鲜餐厅J Sheekey的主厨詹姆斯·康沃尔告诉《英国绅士季刊》说,吃热乎乎的龙虾时,应该先吃虾尾,因为虾尾凉得最快。
Cornwall also advised eating the claws last because they typically stay warm longer and can be tough to break into.
康沃尔还建议最后吃爪子,因为爪子通常可以更长久地保温,而且外壳也难以剥开。
Plus, eating lobster in this order can be cleaner when it comes to disposing of the lobster's shell.
此外,用这一顺序吃龙虾,清理虾壳时也比较整洁。
剥石榴籽其实并不难
Pomegranate seeds make for a highly versatile ingredient, working beautifully in salads, salsas, fruit salads, and many dishes in between. However, they can also be tricky to maneuver and just a little too much pressure will cause them to pop and stain your fingers.
石榴籽是用途很广泛的一种配料,在蔬菜和水果沙拉、萨尔萨辣酱还有很多配菜中都表现出色。但是,石榴籽不好剥,稍微用点力就会蹦出来把手指弄脏。
To effectively shave the seeds away from the rest of the pomegranate, there are multiple removal methods out there, including one involving water.
想要高效率地把石榴籽剥出来,有多种办法,其中一种是用水。
If you're not interested in keeping the juice, submerge the pomegranate in a bowl of water and watch the pith float to the top, leaving you with clean, easy-to-remove seeds.
如果你不需要保留石榴汁,你就把石榴浸在一碗水中,石榴的精华汁液就会慢慢浮到水面上,留在碗底的都是干净、好剥的石榴籽。
pith [pɪθ]: n. 精髓;核心
国内英语资讯: 4 mln freed from poverty in Chinas ethnic areas in 2016
研究:B族维生素可抵御空气污染伤害
扎克伯格夫妇要生二胎了,最近喜事有点多
国际英语资讯:Indian firing kills Pakistani woman: army
国内英语资讯:First company along Belt and Road issues panda bonds
土耳其外长警告宗教战争来到欧洲
国内英语资讯:Beijing unveils measures to cool property market
国际英语资讯:China Focus: China home prices stabilize following restrictions
2017届高考英语一轮单元复习精讲课件:第1部分 选修8 Unit5《Meeting your ancestors》(人教版新课标)
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修7-Unit 4《Sharing》(人教版新课标含解析)
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修8-Unit 3《Inventors and inventions》(人教版新课标含解析)
我国基本养老保险2020年参保率将达90%
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修7-Unit 1《Living well》(人教版新课标含解析)
体坛英语资讯:Dortmund edge Ingolstadt 1-0 in German Bundesliga
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修8-Unit 1《Aland of diversity》(人教版新课标含解析)
体坛英语资讯:Timo Werner earns call-up for Germanys national team
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:必修1-Unit 3《Travel journal》(人教版新课标含解析)
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:必修1-Unit 4《Earthquakes》(人教版新课标含解析)
体坛英语资讯:Growing number of Cuban athletes signed to foreign teams
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修8-Unit 4《Pygmalion》(人教版新课标含解析)
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:选修7-Unit 5《Travelling abroad》(人教版新课标含解析)
2017届高考英语一轮复习分层限时跟踪练:必修1-Unit 1《Friendship》(人教版新课标含解析)
希特勒身边的人为什么不造反?
国内英语资讯: Feature: A grassroots officials fight against poverty
在你的国家有哪些独特的职业?
盘点:各个国家的世界之最
苹果公司下周开发布会,产品、慈善两不误
国内英语资讯: Apple to set up two more research centers in China
神奇手机壳 苹果安卓能共存了!
2017届高考英语一轮单元复习精讲课件:第1部分 选修8 Unit4《Pygmalion》(人教版新课标)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |