农历五月五日是我国民间传统的端午节,又叫重午节、端阳节。这个节日大约始于春秋战国时期,它与春节、中秋节一起,并称中华三大节日。
The fifth day of the fifth lunar month is the traditional Dragon Boat Festival, also known as the Double Ninth Festival and the Dragon Boat Festival. This festival started in the spring and Autumn period and Warring States period. It is called the three major festivals of China together with the Spring Festival and the Mid Autumn Festival.
关于端午节的起源,各地说法不一。影响最大的一说是为了纪念屈原。屈原,战国时代楚国人,出生在湖北秭归县三闾乐平里。由于他学识渊博,明于治乱,娴于辞令,便做了楚怀王的左徒。他主张对内“举贤授能”、对外“联齐抗秦”,最后达到统一中国的目的。然而,他的这一政治主张却遭到楚国一班奸臣的反对,受到排挤和陷害,被放逐到湖南一带,流落在洞庭湖畔。不久,又听到楚国都城被秦国军队攻破的消息,他难忍亡国之痛,于是在农历五月五日这天投汨罗江而死。人们为了救他,竞相划船寻觅并向水中抛粽子。
There are different opinions about the origin of Dragon Boat Festival. The most influential one is to commemorate Qu Yuan. Qu Yuan, a native of Chu during the Warring States period, was born in lepingli, Sanlu, Zigui County, Hubei Province. Because of his erudite knowledge, his wisdom in dealing with chaos and his adept in rhetoric, he became the left apprentice of King Huai of Chu. He advocated "giving talents and abilities" at home and "uniting Qi and resisting Qin" at abroad, so as to achieve the goal of unifying China. However, his political idea was opposed by a group of treacherous officials of the state of Chu. He was ostracized and framed. He was exiled to Hunan and lived by Dongting Lake. Soon after, he heard the news that the capital of Chu state had been attacked by the army of Qin state. He couldn't bear the pain of national subjugation, so he threw himself into Miluo River on the fifth day of the fifth lunar month and died. In order to save him, people rowed boats to find and throw zongzi into the water.
还有的认为过端午是为了驱邪避毒。《楚荆岁时记》说:“五月五日,士民并蹋百草,又有斗百草之戏。采艾以为人,悬门户上,以禳毒气。”《风俗通》中说:“五月五日以彩系臂者,辟兵及鬼,令人不病瘟。”至今东北农村还保留着端午节清晨到野外采摘艾蒿挂在门旁和在儿童的臂上系五彩线的习俗。
Others think that Dragon Boat Festival is to ward off evil spirits and avoid poison. "Chu Jing Sui Ji" said: "on May 5, scholars and people not only waste all kinds of grass, but also fight all kinds of grass. Caiai is like a man, hanging on the door, using poison gas. " "Customs" said: "on May 5 to tie the arms of the color, Bibing soldiers and ghosts, people do not plague Up to now, the custom of picking wormwood and hanging it by the door in the early morning of Dragon Boat Festival and tying colorful lines on children's arms still exists in the northeast rural areas.
现代学者闻一多先生认为端午节是龙的节日,即古代吴越人(一个龙图腾部族)举行图腾祭祀的节日。
Mr. Wen Yiduo, a modern scholar, thinks that Dragon Boat Festival is a Dragon Festival, that is, the ancient Wuyue people (a Dragon Totem Tribe) held a totem sacrifice Festival.
还有的认为端午节源于夏至,即源于夏商周时期的夏至节。范晔的《后汉书》就持此说。
Others believe that the Dragon Boat Festival originated from the summer solstice, that is, from the summer solstice in the Xia, Shang and Zhou dynasties. Fan Ye's book of the later Han Dynasty holds this view.
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
国际英语资讯:Chinese enterprises contribute materials, funds to Rwanda in fight against COVID-19
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
体坛英语资讯:Lille beat Angers to move closer to Champions League zone
国际英语资讯:Chinese medical experts are Serbias most valuable resource in fighting COVID-19: PM
体坛英语资讯:Atletico Mineiro eyeing move for Guangzhou Evergrande playmaker Goulart
国内英语资讯:China to specify implementation rules of supervision law
体坛英语资讯:China, Spain, USA, Nigeria win in first matchday of womens basketball Olympic qualificatio
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
国际英语资讯:France reports 112 more coronavirus deaths, up to 562
国内英语资讯:Draft law on supervisory commission inspectors submitted to Chinas top legislature
在卫生纸出现之前,人们如厕用什么呢?
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
英国公司发明出可以吃的饮料容器
国内英语资讯:China pours 20 mln USD to treat water pollution in Tibet last year
国内英语资讯:Chinese medical supplies arrive in Athens in aid of Greeces COVID-19 fight
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
全球疫情汇总:默克尔自我隔离 西班牙宣布“封国”
国内英语资讯:Xi says solidarity, cooperation most powerful weapon against public health crises
体坛英语资讯:Korakaki to be first-ever woman to kick off Olympic torch relay
体坛英语资讯:River Plate boss Gallardo undergoes surgery
肯德基应对疫情下架广告:吃吮指原味鸡时别吮指
国外超市的这些商品最受欢迎
国际英语资讯:Germany decides to further restrict public life to combat COVID-19
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
国际英语资讯:Singapore announces additional border controls after 23 new COVID-19 cases confirmed
国际英语资讯:Spotlight: Jack Ma Foundation wins Africas applause as donated masks,test kits arrive in E
国际英语资讯:New York state becomes COVID-19 epicenter in U.S. with over 10,000 cases
国际英语资讯:Italy bans all domestic travel as virus claims more lives
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |