4月24日,国家航天局在2020年中国航天日线上启动仪式上公布:中国行星探测任务 2016年8月23日,国家国防科工局探月与航天工程中心发布的中国第一个火星探测器和火星车外观设计构型图。 The name comes from the long poem "Tianwen," meaning Heavenly Questions or Questions to Heaven, written by Qu Yuan (about 340-278 BC), one of the greatest poets of ancient China.
“天问”来自中国伟大诗人屈原的长诗《天问》。
In "Tianwen," Qu Yuan raised a series of questions in verse involving the sky, stars, natural phenomena, myths and the real world, showing his doubts about some traditional concepts and the spirit of seeking the truth.
《天问》是屈原对于天空、星辰、自然现象、神话和人世等一切事物现象的发问,体现了他对传统理念的疑惑以及追求真理的精神。
“天问”这个名字表达了中华民族对于真理追求的坚韧与执着 国家航天局同时公布了首次火星探测任务标识“揽星九天”。
图片 CNSA also unveiled the logo of China's planetary exploration missions, featuring the letter C, signifying China, international cooperation and capacity of entering space.
国家航天局公布的我国行星探测任务标识展示了字母“C”的形象,汇集了中国 China plans to launch the Mars probe in 2020, aiming to complete orbiting, landing and roving in one mission.
我国计划在2020年发生火星探测器,并在一次任务内完成轨道运行、着陆、巡视的任务。
【中国航天日】
1970年4月24日,我国第一颗人造地球卫星“东方红一号”发射成功,拉开了中国人探索宇宙奥秘、和平利用太空、造福全人类的序幕。为纪念“东方红一号”这一中国航天事业开创性、奠基性成就,2016年,党中央批准、国务院批复,将4月24日设立为“中国航天日”。
【相关词汇】
行星探测任务 planetary exploration mission
探月工程 lunar exploration program
重型运载火箭 heavy-lift carrier rocket
在轨测试 in-orbit test
载人空间站 manned space station
助推火箭 booster rocket
发射中止系统 launch abort system
发射场 launch site
可重复使用运载火箭 reusable carrier rocket
2015考研英语阅读交易所崩溃
2015考研英语阅读贫困的历史画像
2015考研英语阅读北极气候变化
2015考研英语阅读土耳其的宗教
2015考研英语阅读金融技术公司
2015考研英语阅读名牌耳机
2015考研英语阅读自食其药
2015考研英语阅读强生公司
2015考研英语阅读寻找外星生物
2015考研英语阅读Facebook对你没好处
2015考研英语阅新鲜多汁的苹果
2015考研英语阅读叙利亚偏离正轨
2015考研英语阅读医药公司和癌症
2015考研英语阅读气候变化
2015考研英语阅读微博
2015考研英语阅读日本的消费税
2015考研英语阅读私募股权融资
2015考研英语阅读印度尼西亚银行
2015考研英语阅读反垄断和航空公司
2015考研英语阅读更安静的交通
2015考研英语阅读网上的拥堵
2015考研英语阅读欢迎来到塑料星球
2015考研英语阅读加拿大零售业
2015考研英语阅读睡眠与月相
2015考研英语阅读非洲大陆掀起消费潮
2015考研英语阅读微软和PC行业
2015考研英语阅读个性化网购价
2015考研英语阅读动物如何感知时间
2015考研英语阅读审美和金钱
2015考研英语阅全球房价
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |