今天中午,妈妈买回几棵青菜,我看见青菜上有3只蜗牛,我轻轻地把它们从菜叶上摘下来,把它们放在一个装满湿泥的大纸箱里。这就是它们的家。
This afternoon, my mother bought back some vegetables. I saw three snails on the vegetables. I gently picked them from the leaves and put them in a large box filled with wet mud. This is their home.
我摘了几片叶子给蜗牛吃,我先把叶子放在蜗牛的触角上,让它吃下去,可它却不领情摆着一副臭架子走了。我也不理它,丢下菜叶扭头就走,管它吃不吃。不知不觉,两个小时过去了,我再去看时,它还是不吃。我也不再理会,自己去玩了。
I picked some leaves for the snail to eat. First, I put the leaves on the snail's antennae and let it eat them. But he went away with a pair of stinky shelves. I don't care about it either. Just leave the vegetable leaves and turn around and let it eat or not. Unconsciously, two hours later, when I went to see it again, it still didn't eat. I don't care anymore. I'll play by myself.
第二天,我看见蜗牛趴在菜叶上,一动也不动,像是睡着了。我悄悄地把菜叶拿开,"睡觉"中的蜗牛的蜗牛以迅雷不及掩耳之势缩回壳里。我往手上的菜叶看了一下,,不由得惊呆了--菜叶上有一个大窟窿,是谁把菜叶吃去了一个大窟窿?难道是蜗牛吃了?我百思不得齐解。
The next day, I saw the snail lying on the vegetable leaf, motionless, like sleeping. I quietly took the leaves away, and the snail in the sleeping snail retracted into its shell as quickly as possible. I looked at the leaves in my hand, and I was shocked. There was a big hole in the leaves. Who ate the leaves? Did the snail eat it? I can't think of it all.
突然,蜗牛又伸头出来,头下的一个小孔开来开去。哦,蜗牛的嘴在这里,真有趣。
Suddenly, the snail put out his head again, and a small hole under his head opened. Oh, the snail's mouth is here. It's interesting.
剖析翻译中的“望文生义”
2014年2月15日雅思口语的真题回忆
2013年7月13日雅思阅读真题的回忆
2014年2月13日雅思口语真题的回忆
2014年1月9日雅思真题的口语回忆
2013年7月27日雅思写作的范文
2013年2月16日雅思写作A类小作文考题回顾
2013年2月16日雅思写作A类大作文回顾
【A类】2013年2月2日雅思考试笔试回忆
英语翻译之英语谚语的译法
2014年2月15日雅思写作真题的回忆
2014年1月9日雅思听力的真题回忆
如何翻译不确定的数字?
2013年7月18日雅思听力真题的回忆
中译英最容易出错的11个经典句子
外贸函电中常见的翻译错误
2012年12月8日雅思笔试真题的回顾
2013年2月2日雅思考试G类真题
2013年7月18日雅思写作真题的回忆
2013年7月6日雅思写作真题的回忆
2014年1月11日雅思真题听力的回忆
2014年1月9日雅思写作真题回忆
2014年1月9日雅思阅读的真题回忆
2014年2月13日雅思写作真题的回忆
英语中介词的翻译方法
2011年7月30日雅思的口语回忆
中高口笔译必备五十大成语、俗语
2012年9月22日雅思写作名师解析
汉英翻译能力的培养
英语翻译 翻译中时态的问题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |