Google has been adding its own logo to the Gboard keyboard on Android phones, and the results are not pretty.
谷歌把自己的logo加到了安卓手机的谷歌键盘上,结果不尽人意。
As 9to5Google reports, some Android users started reporting the change about a month ago, but it seems to be rolling out more broadly today.
9to5Google网站报道,一些安卓用户约一个月前开始说发现了这一变化,但现在抱怨的人似乎更多了。
A thread on Google’s support forums shows more than a hundred angry comments, and a post on Reddit has hundreds more. (For what it’s worth, my Pixel 2 XL remains logo-free as of this writing.)
与谷歌支持论坛有关的一个话题下面出现了100多条愤怒的评论,Reddit上发的一篇文章有几百条愤怒评论。(值得一提的是,我的Pixel2XL在撰写本文时还没出现logo。)
Is this the most important thing to be angry about right now? Perhaps not, but in these tough times, a little disproportionate rage directed at a tacky design decision by a giant corporation seems like a healthy enough way to blow off steam.
这是现在最值得生气的事吗?可能不是。但在现在的艰难时期,大公司做出的俗气的设计决策所引发的过度的愤怒似乎是一种健康的发泄方式。
In any case, there is a workaround of sorts if the new logo gets foisted upon you: In Gboard settings, add a second language and the logo will go away, though you will see the names of the languages you’ve enabled (for instance, EN + ES for English and Spanish) in its place.
不管怎样,如果你被强制添加了这个新的logo,那也有一个不算办法的办法:在谷歌键盘的设置里再添加一种语言,logo就会消失,但你会看到你启用的语言名称(例如,EN+ES代表英语和西班牙语)。
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
春天提早到来了,但这是个坏消息
一个令人感动的车祸“凶手”
那些让人印象深刻的文化差异
国内英语资讯:China Focus: China says its COVID-19 peak is over
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Greek president
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
体坛英语资讯:Inter knock out Fiorentina 2-1 to reach Coppa Italia semifinals
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
国内英语资讯:China strengthens fiscal support for poor people hit by epidemic
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
谷歌图像识别AI将不再识别人物性别
TCL要推出可拉伸屏幕手机
体坛英语资讯:Fourth-division Epinal join PSG to progress into French Cup quarterfinals
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国际英语资讯:Australian PM calls for coronavirus calm in speech to nation
巴西官员确诊,曾见过特朗普,白宫:总统不用接受检测
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |