我和陈明是非常要好的朋友。
Chen Ming and I are very close friends.
有一次,我们把在手工小组做的小木船拿出来玩,陈明一不小心把我的小木船摔坏了,我非常生气,一把就夺过他的小木船,往地下狠狠地砸了过去,两艘小木船都在地上“撞开了花”,支离破碎的木头散落在教室的地上。
Once, we took out the small wooden boat made in the manual group to play. Chen Ming accidentally broke my small wooden boat. I was very angry. I grabbed his small wooden boat and smashed it hard underground. Both small wooden boats "broke flowers" on the ground and scattered the broken wood on the floor of the classroom.
这时,班长过来说了我,我不耐烦地送给她一个拳头,谁知刚好被老师看到了,于是我被揪到老师办公室,老师还打了电话给家长。我恨起了陈明,这一切都是他害的。
At this time, the monitor came to say that I was impatient to give her a fist, who knew it was just seen by the teacher, so I was pulled to the teacher's office, the teacher also called the parents. I hate Chen Ming. He did all this.
我怒气冲冲地来到教室,准备捉弄陈明,我拿了一只丑陋的癞蛤蟆塞到他的衣服里,把他吓得惊慌失措,可是,他没生气;课间,我又把一张写着“我是傻蛋”的字条贴在他后背,让他出尽了洋相,可他还是没有生气,反而开心地说“真漂亮,谢谢你的礼物。”我的脸突然一下红了,我什么也没说,转身赶快离开了。
I came to the classroom angrily, ready to play a trick on Chen Ming. I took an ugly toad and put it into his clothes, which scared him to panic. However, he was not angry. During the break, I pasted a note with the words "I am a fool" on his back and made him look good. But he was still not angry. Instead, he said happily, "it's beautiful, thank you for your gift." My face suddenly turned red. I didn't say anything. I turned around and left quickly.
下课后,我悄悄把他的小木船碎片带回家里,慢慢地,细心地把那一片片碎片用胶水沾好。
After class, I quietly took the pieces of his small wooden boat home, slowly and carefully stained them with glue.
中午回到学校,我双手捧着歪歪扭扭的小木船,缓缓走进教室,一抬头看到陈明,也看到他手里捧着艘同样歪歪扭扭的小木船,我们不好意思地相互交换,握手言和了。
Back to school at noon, I walked into the classroom slowly with my hands holding the crooked wooden boat. When I looked up, I saw Chen Ming and his hands holding the same crooked wooden boat. We were embarrassed to exchange and shake hands.
从今往后,我们再也没有吵过架,我只要看到那艘拼起来的小木船,就会格外珍惜我们的友谊。
From now on, we never quarreled again. As long as I saw the small wooden boat, I would cherish our friendship.
友谊有时就像这艘小木船一样,就为了一件小事情破坏了我们之间的友情,不过,如果你尽力去修补,我相信一定会恢复以前的友谊,如果你放弃了,不去挽回它了,你可能就会丧失一位与你非常要好的朋友。
Sometimes friendship is like this small wooden boat, which destroys our friendship for a small matter. However, if you try your best to repair it, I believe that you will definitely restore the former friendship. If you give up and don't go to retrieve it, you may lose a friend who is not very close to you.
看到那艘支离破碎的小木船,让我时时想起小时候做过的一些蠢事,愚昧和无知的过去。
Seeing the broken wooden boat reminds me of some stupid things I did when I was a child, the past of ignorance and ignorance.
聊聊弹幕那些事儿
如何成为学霸?
汪涵救场获赞: 英国人也会优雅的骂人
不知不觉变胖子: 你一天吃了多少糖?
德国载150人客机在法坠毁 无人生还
无需对中国债务危机过度悲观
外国网友: 重庆何以琛交警太帅引围观 该!
德翼空难 飞行员蓄意坠机事件盘点
唐顿庄园太火 中国富豪急求英式管家
熊孩子苹果商店掰弯iPhone 6
英国重葬理查三世 远亲卷福现场读诗
上班以后重拾英语 这些经验你需要知道
舌尖上的美国之快餐文化:肯德基爷爷落榜
为什么7700是飞行员最讨厌的数字?
李嘉诚收购英国移动电话运营商
扑克猜心术
睡前决不能碰的12种失眠食物
无解词汇:7个不可能翻译的词语
愚人节恶作剧 这样才给力!
世界上最美丽的英文单词是哪个?
如何用英语吐槽经济学家
对号入座:判断绅士的7条标准
“泰迪脸”萌物20年后再现天山
时尚优雅的中国第一夫人:彭丽媛引发本土品牌时尚热
护照遭“熊孩子”涂鸦 中国男子被困韩国
横跨欧亚大陆计划:将建世界最长高速公路
英国人也怕英语 半数不会拼常用词
牛仔裤的潮流穿法:搭配是王道
OK已经176岁啦:全球最流行词语!
丝袜高度决定个性:婊砸或圣母
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |