我和陈明是好朋友。一天,我们把在手工小组做的小木船拿出来玩,陈明一不小心把我的摔坏了。争执中,陈明又把它踩坏了,我非常生气,一把夺过他的小木船,就要往下摔。陈明很着急,想说话,又好像被什么东西堵住了嗓眼,只能像个哑巴似的“啊、啊”叫,伸出双手企图阻止我,可已经来不及了,无助的小木船粉身碎骨,没有一句呻吟。本以为陈明会因为愤怒而吼叫、怒骂,甚至与打架。出乎意料的是,他默默整理碎零件,什么话都没有说,回到位子上,将零件摆在课桌上,呆呆地望着,纹丝不动。我见状,有些心软了。可想起刚才陈明的所作所为,眉头一皱,朝教室的一角走去。
Chen Ming and I are good friends. One day, we took out the small wooden boat which was made in the manual group to play. Chen Ming accidentally broke my boat. In the dispute, Chen Ming trampled on it again. I was very angry. Once I took his wooden boat, I would fall down. Chen Ming is very anxious. He wants to talk, and he seems to be blocked by something. He can only shout "ah, ah" like a mute, and stretch out his hands to try to stop me. But it's too late. The helpless wooden boat is broken to pieces, without a moan. I thought Chen Ming would roar, scold and even fight because of his anger. Unexpectedly, he silently sorted out the broken parts and didn't say anything. He went back to his seat and put the parts on the desk and looked at them stupidly without moving. I see it. I feel a little soft. I can think of what Chen Ming did just now. I frowned and walked towards the corner of the classroom.
喧闹的手工课课堂上,老师并没有注意到这一幕。他走上讲台,拍了拍桌子,清了清嗓子,班上立刻鸦鹊无声。老师说:“大家在这节课上做的小木船一定要保存好。明天,明天学校将举行小木船展览、比赛,大家争取得第一。”“啊?”我愣住了。刚才那场风波已让我和陈明的船粉身碎骨,明天的展览怎么办呢?回想起刚才陈明的举动也确实是无意的,我为何还如此斤斤计较呢?现在却落得个两败俱伤的下场……“嗯。”我下定了决心。
In the noisy handicraft class, the teacher didn't notice this scene. He went to the platform, clapped the table, cleared his throat, and the class was silent. The teacher said: "we must keep the small wooden boat we made in this class. Tomorrow, tomorrow, the school will hold a small wooden boat exhibition and competition, and everyone will strive to be the first. " "Ah?" I was stunned. The storm just now has shattered Chen Ming's ship and me. What about the exhibition tomorrow? It's really unintentional to recall the actions just stated. Why am I so fussy? Now it's a loser and a loser "Um." I made up my mind.
下课后,我走向陈明的座位。他见我来了,抬起头。“我……”我们同时说。“你……”又是同时。“对不起。”我们异口同声地说。“哈哈。”我们笑了笑,对视了一会儿,我们笑了,这笑仿佛是我听到的最爽朗的笑。经过一番商议,我们决定,合作制造一艘小木船。我们的双手紧握着,久久不松开。
After class, I went to Chen Ming's seat. He saw me coming. He looked up. "I......" We said at the same time. "You..." At the same time. "I'm sorry." We said in unison. "Ha ha." We smiled, looked at each other for a while, and we laughed, which seemed to be the most refreshing smile I had ever heard. After some deliberation, we decided to cooperate to build a small wooden boat. Our hands are clenched for a long time.
展览的时候到了。那满载着我们重归于好的友谊的小木船杨帆起航了,驶向那快乐的彼岸……
It's time for the exhibition. Yang Fan, a small wooden boat full of our friendship, set sail for the happy other shore
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses deepened cooperation with multinationals
Back in the day?
美文阅读:失败才是真正的财富
国际英语资讯:EUs Tusk says letter of Brexit extension received
国际英语资讯:UN to launch funding campaign for Palestinian refugees following U.S. aid cut
国际英语资讯:U.S. tariffs on EU products over aircraft subsidy dispute take effect
体坛英语资讯:China wins all six golds on 2nd day of weightlifting worlds
体坛英语资讯:Zidane not expects Ronaldo to leave
国际英语资讯:People march in central London demanding final say on Brexit deal
体坛英语资讯:Chinese competitors continue their march on fourth day of ITTF World Tour
国际英语资讯:Britains pro-Brexit party UKIP passes no confidence vote in leader
国内英语资讯:China issues orange alert for heavy fog
体坛英语资讯:Trump, Higgins reach semifinals at snooker Masters
国内英语资讯:China unveils list of top 50 VR enterprises
国内英语资讯:Xi meets delegates to PLA logistic support force Party congress, senior officers in Hubei
体坛英语资讯:Van Persie returns home to Feyenoord
重要的不是车,而是驾驶室里的人
国内英语资讯:1st LD-Writethru-Discover China: Erlitou Relic Museum opens in central China
美国政府部分停摆
国际英语资讯:1 killed in rocket attack from Syria in Turkeys border town
分手后我们还能做朋友吗?
国内英语资讯:China disputes claims of inadequate rescue of sunken Iranian tanker
国内英语资讯:China to improve cultural, medical, scientific infrastructure in rural areas
国际英语资讯:Spotlight: Impact of trade frictions raises concerns for global health
The Losing Umbrella 丢失的雨伞
国际英语资讯:Turkish troops enter Syrias Afrin on second day of offensive
国内英语资讯:Service sector underpins Chinas growth in 2018: economists
国际英语资讯:IMF warns of downside risks for Asian economy amid trade tensions
What Is Youth 什么是青春
国际英语资讯:Spotlight: British PM calls on lawmakers to back Brexit deal
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |