着手上的唐诗宋词,我突发奇想,我已经不小了,我能不能作一首诗呢?我冥想了一会儿,就象瞎子摸象一样,不懂。所以我跑向能诗善画的叔叔那去。
The Tang poetry and Song poetry on hand, I have a whim, I am not small, can I make a poem? I meditated for a while, like a blind man touching an elephant. I didn't understand. So I ran to my uncle who was good at poetry and painting.
“叔叔,写诗的要点是什么?”我急着问。
"Uncle, what's the point of writing poetry?" I asked in a hurry.
1、诗句简短而意义丰富,
1. Poems are short and meaningful,
2、诗要分行,
2. Poetry should be divided into branches,
3、诗的韵律感、节奏感较强。
3. Poetry has a strong sense of rhythm.
4、出美丽的想象(从平凡中看出不平凡)。
4. Make a beautiful imagination (see the extraordinary from the ordinary).
5、出动人的情意(加入感情)。
5. Stir up one's feelings.
这就是写诗的要点。必须好好斟酌。”叔叔平静地说。
This is the point of writing poetry. It has to be considered. " Said uncle calmly.
“诗句简短意义丰富……”我一直在重复着叔叔所说的几句话,想了许久,悟出了一些明理,我便开始动笔。我准备写美丽的景色,取个题目《江南阅景》,第一句,我写道“空中飞花几多愁”,愁字体现了我当时的心情,不错!第二句写柳树“江边柳数几多柔”,对,柔字体现柳条飘动的情景,第三句写大雁“碧天大雁掠成行”,最后一句写总结“此景清美化心愁”。嗯,写得很美,总体就是“空中飞花几多愁,江边柳数几多柔。碧天大雁掠成行,此景清美化心愁。”读读,咦?诗中有两个“几多”,重复,我改什么好呢?“空中飞花飘散愁。”?不行不行,这样意思都变了,那“空中飞花飘扬愁。”吧!可以,就用这个了!
"Poems are short and meaningful..." I've been repeating what my uncle said for a long time. After thinking about it for a long time, I've come to realize some wisdom, so I began to write. I'm going to write beautiful scenery. I'll take a title of "reading scenery in the south of the Yangtze River". In the first sentence, I wrote "how much worry about flying flowers in the air". The word "worry" reflects my mood at that time. It's good! In the second sentence, the willow tree "how many willows by the river are soft". Yes, the word "soft" reflects the scene of willow fluttering. In the third sentence, the wild geese are "flying in the sky". In the last sentence, the writer summarizes "the scenery is clear and beautifying. Well, it's beautiful. The whole thing is "how worried are the flying flowers in the air and how soft are the willows by the river.". The wild geese in Bitian travel together. The scenery is clear and beautifies the heart. " Reading, eh? There are two "how many" in the poem. Repeat. What can I do? "The flowers in the air are drifting away."? No, no, that's different. That's "flying flowers in the air." Now! Yes, that's it!
我的第一首诗“空中飞花飘扬愁,江边柳数几多柔。碧天大雁掠成行,此景清美化心愁。”它的大概意思就是:空中飘着的飞花飘着我的忧愁,江边的柳树显得那样温柔。蓝天上大雁成一行行,这清丽的画面使我的忧愁全都化开解开了。
My first poem is "flying flowers in the air are sorrowful, and willows beside the river are soft.". The wild geese in Bitian travel together. The scenery is clear and beautifies the heart. " Its general meaning is: the flying flowers in the air float my sorrow, and the willows by the river seem so gentle. The wild geese in a line in the blue sky, this beautiful picture makes all my sorrows open and untie.
我拿着诗奔向叔叔……
I ran to my uncle with a poem
世界哪个国家看电视时间最多?
奇妙的“三”
一周热词回顾(12.5-12.12)
“气候变化表现指数”出炉
每天一个梨 肥胖远离你
如何与人打交道:人际关系的潜在影响
京津冀“交通一体化”规划发布
默克尔当选2015《时代》年度人物
首例“数码囤积狂”确诊 每天花五小时整理照片
美语版《唐顿庄园》你看过没?
怎样发短信更真诚?多用感叹号吧
每个人都是“特别的雪花”?
听着泰勒·斯威夫特的歌,中国外卖吃起来更香
美国中产阶级崩溃:五成美国人生活贫困或在贫困边缘
新生儿止哭高招:斜托法
“不爽猫”电子蜡像现身杜莎夫人蜡像馆
习近平在气候变化巴黎大会开幕式上讲话(双语全文)
中国绿发会向大众提起“环境公益诉讼”
北京试行垃圾分类:扔垃圾获积分兑换生活用品
“基础四国”敦促发达国家兑现资金承诺
“走开!”英文咋说?
你是“暂停的一代”吗?
2015年度十大热词候选汇编
为什么男性方向感更强?最新研究告诉你
派对上的“无聊谈话”
欧盟拟成立“共同边境部队”加强申根区管控
害怕外出的“社交恐惧症”
网购火车票“验证码”难倒旅客:点击识别所有烤鸭
苹果推iPhone6s电池盒 延长续航至25小时
年轻人多瑙河捞巨款有望自留
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |