The two vaccines are China's first batch of COVID-19 inactivated vaccines that have obtained clinical trial approval. Using killed pathogenic microorganisms for enhancing the immunogenicity, the vaccines have advantages of mature production process, controllable quality standards and wide protection range.
此次获批进入临床试验的两款灭活疫苗是我国首批获得临床研究批件的新冠病毒灭活疫苗,是一种杀死病原微生物但仍保持其免疫原性的疫苗,具有生产工艺成熟、质量标准可控、保护范围广等优点。

They can be used for large-scale vaccination, and their safety and effectiveness can by judged by internationally accepted standards.
这两款疫苗可用于大规模接种,并且有国际通行标准来判断疫苗的安全性和有效性。
China has laid a solid foundation for research in inactivated vaccines, which has been widely used to fight hepatitis A, influenza, hand-foot-and-mouth disease and poliomyelitis.
我国的灭活疫苗有较好研究基础,甲肝灭活疫苗、流感灭活(裂解)疫苗、手足口病灭活疫苗、脊髓灰质炎灭活疫苗等均已广泛应用。
北京拟下调中高考英语分值引热议
德国女高管敦促女性勿因孩子弃事业
聘礼压垮新郎
查尔斯王子担心成为“王座的囚犯”
奥利奥能像可卡因一样使人上瘾?
爱发短信?你该放下手机的7个理由
足球教练与企业老板哪个更难做?
体内细菌如何塑造你的腰围
不留遗憾:人们离世时最后悔的20件事
美ABC电视台就“杀光中国人”言论道歉
开眼界!盘点美国各州最奇怪的法律
英国一女子因对穿鞋过敏20年不工作领取政府救济
默多克卖掉凤凰卫视 全面撤出中国?
吉米就“杀光中国人”言论道歉
快乐很简单:会让你很开心的14件事
地铁公交通勤路,何处能寻到幸福?
美国被爆曾监听35个外国领导人
趣记录:美国教授跑马拉松织围巾
研究表明睡眠清除大脑垃圾
苹果新品发布会 发iPad Air等新品
乔治王子洗礼官方照 历史性全家福
法院判贝卢斯科尼每月支付前妻140万欧元
美国绿卡对中国富人可能弊大于利
世界卫生组织:空气污染致癌
爱生活爱自己:善待自己的15种方式
前白宫官员网上匿名谩骂高官被撤职
通往快乐之路 快乐的另类公式
创意LED灯光服:萌小孩变身火柴人
研究:不做食物拍客我们会吃的更开心
熊孩子数学连年挂科 考得C后老爸喜极而泣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |