Growing number of educated, professional, urban females aged 27-30 have ‘failed’ to find a husband.
China has upset its young female population by labelling those who fail to marry by the time they are 27 as ‘left over woman’.
Growing number of educated, professional, urban females aged 27-30 have ‘failed’ to find a husband.
‘Pretty girls do not need a lot of education to marry into a rich and powerful family. But girls with an average or ugly appearance will find it difficult,’ reads one article titled ‘Leftover Women Do Not Deserve Our Sympathy’.
The derogatory name has caused an outcry among millions of ambitious young and educated females who claim they have been thrown on the scrap heap - and who bemoan the low quality of suitors.
And census figures show that around one in five women aged 25-29 is unmarried.
The proportion of unmarried males that age is over a third higher - but Chinese men tend to ‘marry down’ both in terms of age and educational attainment.
‘There is an opinion that A-quality guys will find B-quality women, B-quality guys will find C-quality women, and C-quality men will find D-quality women,’ Huang Yuanyuan, a confident and single 29-year-old who works in a Beijing radio station, told the BBC.
‘The people left are A-quality women and D-quality men,’ she said.
But the Chinese Bridget Joneses are fighting back, demanding the government ban the ‘left over women’ term.
The All-China Federation of Women has recently dropped the label and now refers to 'old' unmarried women - but the left over expression remains widely used elsewhere.
双语资讯
(Source: Dailymail)
中国将27岁还没嫁出去的女孩称作“剩女”,这一称号让这一女性群体很是沮丧。
在城市里,越来越多受过良好教育的职业女性已经年过27,即将步入而立之年,却还未能找到另一半。
一篇题为《剩女不值得同情》的文章写道:“漂亮女孩不需要接受高等教育就能嫁入豪门。但这对于长相普通或丑陋的女孩却很难。”
这一带有贬义的称号引来了数百万受过教育的年轻女性的强烈抗议,这些野心勃勃的女性称她们被扔到了垃圾堆里,悲叹自己的追求者素质太差。
统计数据显示,年龄在25岁到29岁之间的中国女性有五分之一是未婚。
这一年龄段的未婚男性比例高出三分之一,但是中国男性一般都会选择年龄和学历都比自己低的人结婚。
黄圆圆
她说:“剩下的是A女
不过,现在中国的布里吉特•琼斯们正在进行反击,要求政府禁止使用“剩女”一词。
中国妇联近日已经弃用“剩女”一词,改用“大龄未婚女青年”,但是“剩女”一词在其他地方还是被广泛使用。
Vocabulary:
outcry: 强烈抗议
雅思笔试回忆3
雅思样题1
雅思笔试回忆2
口译笔译技巧篇:了解各国的文化
雅思口语回忆2
雅思A类考试阅读1
雅思口语回忆朗阁版
英语口译翻译原则:要词原则
雅思口语回忆环球版
IELTS26/11/99
英语口译翻译原则:时态原则
北京语言大学雅思考试回忆
雅思笔试全面回忆
2007年雅思阅读模拟试题
英语口译翻译原则:名词词组与分句互译原则
雅思真题A类写作真题来源解析
雅思阅读回顾1
英语口译学习的八荣八耻
口译绝招:口译中数字的翻译
雅思IELTS口语试题
北京考点G类试题(简介)
雅思阅读TFNG模拟试题(2)
澳大利亚雅思考试回忆
口译技巧:解密口译5大翻译绝招
英语口译翻译原则:谓语最小化原则
雅思ielts全真写作试题
回忆雅思笔试
雅思阅读配对题
口译听力绝招:应对资讯听力十法
广州雅思考试回忆
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |