节日的福州城,是人的海洋,笑的世界,处处披上了盛装。
The festival of Fuzhou City, is the sea of people, the world of laughter, everywhere covered with a full dress.
节日的夜晚更是另有一番景象,彩灯高照,歌声四起。今天,江滨公园正式对外开放了,欢腾的人们兴致勃勃夺坐在草坪上或美丽的喷泉边等待着放焰火。
The festival night is another scene, with colorful lights and singing. Today, the riverside park is officially open to the public. Jubilant people are sitting on the lawn or beside the beautiful fountain waiting for fireworks.
我们也坐在草坪上,四下张望,树上张灯结彩,霓红灯调皮地眨着眼睛,光艳夺目。
We also sat on the lawn, looked around, the trees were decorated with lights, the neon lights were playfully blinking, dazzling.
到了8点,第一发焰火腾空而起,天空顿时照得一片通红。接着第二发,第三发,人群中不时发出惊叹声。只听“砰砰砰……。”七八声响后,天空中先绽开一朵银丝菊,再平了一束束小花朵,红牡丹也不甘落后地升上天空,和银丝菊比美。紫罗兰在绿色的小花上探出头来,一朵朵,一束束,形成了一个百花园。突然,几条小龙赶上来了,它们摇摇头,甩甩尾,活灵活现好不快活。
At 8 o'clock, the first fireworks burst into the air, and the sky suddenly turned red. Then the second, the third, the crowd from time to time made an exclamation. Just listen to "BAM BAM..." Seven or eight sounds, the sky first blooming a silver chrysanthemum, and then flat a bunch of small flowers, red peony is not willing to fall behind to rise to the sky, and silver chrysanthemum than the United States. Violet in the green flowers on the head, one after another, a bunch, forming a garden of flowers. All of a sudden, a few small dragons catch up. They shake their heads and shake their tails. They are very lively.
一朵绿色礼花绽开,顿时天空被照得通明,犹如早晨七八点钟的景象。月亮也害羞地躲进了云层,银花越开越艳,连群星也失了色,一朵朵银花渐渐变成了一颗颗流星,向四周散去。
A green fireworks bloom, suddenly the sky is illuminated, as if at seven or eight o'clock in the morning. The moon also shyly hid into the clouds. The more the silver flowers opened, the more colorful they were. Even the stars lost their color. Each silver flower gradually became a meteor and scattered around.
烟火晚会结束了,但我的视线好像被拴住了,脚下生了根,喜看这火树银花不夜天。
The fireworks party is over, but my sight seems to be tied. There is a root at my feet. I like to see the fire and silver flowers all night long.
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
北京奥运村迎来首批“村民”
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:未来“台湾塔”
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
台湾女性不惧当“剩女”
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
奥运电影经典台词11句
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
郎平率美国女排出征北京奥运
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
纳达尔进入奥运状态
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
奥运选手“备战”污染
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |