我在国外工作已经十六年了,现在我已经有了车,有了妻子孩子了。一阵蟹子的香味飘来,这是什么?它很陌生,也很熟悉。我猛然想起了我的故乡──大连。于是,我决定全家一起回一趟大连。
I have been working abroad for 16 years. Now I have a car, a wife and children. A smell of crabs. What is it? It's strange and familiar. I suddenly think of my hometown Dalian. So I decided to go back to Dalian with my family.
下了飞机,我又一次嗅到了故乡的味道──是槐花的香味。五月正是槐香四散的季节。远处,一辆出租车就停在那儿。我一招手,它马上驶过来了。上车一看,吃了一惊,现在的出租车竟然都是无人驾驶。下了车,来到了我原来的家,但又感觉不对,它周围的样子已经和以前不一样了。马路变宽了;绿树也变多了。
When I got off the plane, I smelled the smell of my hometown again - the smell of Sophora. May is the season when the fragrance of locust is scattered. In the distance, a taxi stopped there. As soon as I waved, it came. When I got on the bus, I was surprised. Now the taxis are all driverless. I got out of the car and came to my original home, but I didn't think it was right. The appearance around it was different from before. The road has widened; so have the trees.
上了楼,电梯已经换成了高速电梯。楼道里,地面也铺上了大理石。我刚走到门前,里面就自动发出了门铃声,抬头一看,原来是红外线自动感应的结果。
Up the stairs, the elevator has been replaced by a high-speed elevator. In the corridor, the ground is also covered with marble. As soon as I got to the door, a doorbell rang automatically. Looking up, it turned out to be the result of infrared automatic sensing.
门开了,家里人都知道是我回来了,纷纷拥了上来。这个说说,那个讲讲,说我长高了,变帅了。进家以后,发现家里的好多东西都变了:电视换成了数字的,电脑连上了高速网,鼠标也变成了感应的,电视可以把屏幕上的图片投影到空气中,让图片看着不累眼,甚至还可以放大。
When the door opened, my family knew that I was coming back, and they all rushed up. This talk, that talk, that I grow up, become handsome. After entering home, I found that many things at home have changed: the TV has changed into a digital one, the computer has connected to the high-speed network, and the mouse has also changed into an inductive one. The TV can project the pictures on the screen into the air, so that the pictures can not be tired of looking at, or even enlarged.
我出去又逛了逛市场。以前的露天小摊都没了,地上的污水不见了,连清洁工也没有了。这是怎么回事呢?原来是地上的大理石可以吸水,能自动把污水吸干。
I went out and went to the market again. There were no open-air stalls, no sewage on the ground, no cleaners. What's going on? It turns out that the marble on the ground can absorb water and automatically dry the sewage.
在故乡住了几天,我又回到了国外,但心却留在了故乡──大连。在国外,我仿佛又嗅到了那种故乡的味道,它比以前更浓了……
After living in my hometown for a few days, I went back to abroad, but my heart stayed in my hometown Dalian. In foreign countries, it seems that I can smell the flavor of hometown again. It is stronger than before
经常晒美食也是心理疾病的一种表现
神机!iPhone6 Plus落海2个月仍能正常使用
四个小妙招,教你拍出更好的旅行照
奥巴马提出更严格减排要求
中考英语词汇旧词新义:warm
新小学二年级英语下册期末暑假作业
午休时间不浪费 打盹好处多
回顾经典《西游记》的改编翻拍之旅
盘点全球另类自动贩售机
新起点小学英语二年级下暑假作业练习
小贝长子布鲁克林签约模特经纪公司
2015年小学二年级英语暑假作业
世界十大房价最贵城市 有七个在中国
“电子红包”或需纳税
二年级英语暑假作业试题
迪拜将建世界最高住宅楼
国有资产成“唐僧肉”
2015年小学二年级英语下册暑假作业练习
法国警方阻截两千名试图进入英国的移民
五部原汁原味纯英剧:从荧幕上走近英国
小学二年级英语暑假作业卷
夏日防晒大作战,四招教你选对遮阳伞
美国大学派对狂欢哪家强?
第二块疑似飞机残骸被冲上留尼汪岛
2015年闽教版小学二年级英语暑假作业
中考英语词汇旧词新义:waste
北师版小学二年级英语下册暑假作业练习
遇英国学生,中国老师很抓狂
当小贝来敲门,幸福不期而至
美国流行殡仪馆办婚礼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |