我在国外工作已经十六年了,现在我已经有了车,有了妻子孩子了。一阵蟹子的香味飘来,这是什么?它很陌生,也很熟悉。我猛然想起了我的故乡──大连。于是,我决定全家一起回一趟大连。
I have been working abroad for 16 years. Now I have a car, a wife and children. A smell of crabs. What is it? It's strange and familiar. I suddenly think of my hometown Dalian. So I decided to go back to Dalian with my family.
下了飞机,我又一次嗅到了故乡的味道──是槐花的香味。五月正是槐香四散的季节。远处,一辆出租车就停在那儿。我一招手,它马上驶过来了。上车一看,吃了一惊,现在的出租车竟然都是无人驾驶。下了车,来到了我原来的家,但又感觉不对,它周围的样子已经和以前不一样了。马路变宽了;绿树也变多了。
When I got off the plane, I smelled the smell of my hometown again - the smell of Sophora. May is the season when the fragrance of locust is scattered. In the distance, a taxi stopped there. As soon as I waved, it came. When I got on the bus, I was surprised. Now the taxis are all driverless. I got out of the car and came to my original home, but I didn't think it was right. The appearance around it was different from before. The road has widened; so have the trees.
上了楼,电梯已经换成了高速电梯。楼道里,地面也铺上了大理石。我刚走到门前,里面就自动发出了门铃声,抬头一看,原来是红外线自动感应的结果。
Up the stairs, the elevator has been replaced by a high-speed elevator. In the corridor, the ground is also covered with marble. As soon as I got to the door, a doorbell rang automatically. Looking up, it turned out to be the result of infrared automatic sensing.
门开了,家里人都知道是我回来了,纷纷拥了上来。这个说说,那个讲讲,说我长高了,变帅了。进家以后,发现家里的好多东西都变了:电视换成了数字的,电脑连上了高速网,鼠标也变成了感应的,电视可以把屏幕上的图片投影到空气中,让图片看着不累眼,甚至还可以放大。
When the door opened, my family knew that I was coming back, and they all rushed up. This talk, that talk, that I grow up, become handsome. After entering home, I found that many things at home have changed: the TV has changed into a digital one, the computer has connected to the high-speed network, and the mouse has also changed into an inductive one. The TV can project the pictures on the screen into the air, so that the pictures can not be tired of looking at, or even enlarged.
我出去又逛了逛市场。以前的露天小摊都没了,地上的污水不见了,连清洁工也没有了。这是怎么回事呢?原来是地上的大理石可以吸水,能自动把污水吸干。
I went out and went to the market again. There were no open-air stalls, no sewage on the ground, no cleaners. What's going on? It turns out that the marble on the ground can absorb water and automatically dry the sewage.
在故乡住了几天,我又回到了国外,但心却留在了故乡──大连。在国外,我仿佛又嗅到了那种故乡的味道,它比以前更浓了……
After living in my hometown for a few days, I went back to abroad, but my heart stayed in my hometown Dalian. In foreign countries, it seems that I can smell the flavor of hometown again. It is stronger than before
中国富人不好做 富人不再如从前
澳洲土豪金黄金厕纸每卷卖800万
上海迪士尼乐园计划将"海盗公园"列为重头戏
不科学!美国21年后击败中国 奥数夺冠
中行拟在亚洲扩大业务
西班牙法定婚龄升至16岁
揭秘韩剧何以在中国大受欢迎
清华紫光收购美芯片厂商障碍重重
赵忠祥卸任中国视协主持人专业委员会会长
英王室销售力:夏洛特胜乔治
8.44亿:日本传媒巨头收购英国《金融时报》
魔兽世界电影导演专访:赞吴彦祖帅遍全球
日本婚庆新热潮:羊驼当证婚人狂受追捧
用Apple Pay花钱是何样体验
沙特阿拉伯与ISIS的奇特关系
中国获研发FDI规模超美国
新应用让你提前在机场点餐
外国模特北京街头扮斯巴达勇士被抓事件
自动美甲机:喷涂秒速完成
华为智能手机营收大幅增长
希腊议会通过改革方案
靠谱吗?NASA宣布发现“另一个地球”
常晒太阳有助于获得好心情 身心俱健康
英文神还原《三字经》
香港初创企业开发蜗居生态链
外媒影评《小时代4》
盛夏来临 当心“情绪中暑”
结婚越晚离婚越快?!
《捉妖记》真人动画电影爆红
NASA发现新“宜居带”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |