当今社会,到处在提倡文明,每个人口中,也都口口生生的说讲文明,树新风,但真正做到文明这两个字的人算是少之又少,甚至到了没有这步田地,这是为什么呢?因为许多人离做到文明只有一步之遥。
In today's society, civilization is advocated everywhere. Every population also speaks of civilization and creates new atmosphere. However, there are few people who really achieve the two words of civilization, and even there is no such field. Why? Because many people are only one step away from civilization.
许多人看见垃圾桶就在面前,可总不愿意走那一步将垃圾丢进垃圾桶内,导致垃圾桶边上撒满了垃圾,垃圾桶对那些“美食”只有望尘莫及了。
Many people see the garbage can in front of them, but they are not willing to take that step to throw the garbage into the garbage can, which causes the garbage on the edge of the garbage can to be full of garbage, and the garbage can only catch up with those "delicious food".
还有一些人更是不文明,不,那简直就是恶心,有一天我刚进去一股尿骚味迎面而来,我几乎要被熏晕了,我及时捂住了鼻子,否则我绝对要被熏晕,谁这么没公德,怎么在这里尿尿啊,这些人马上就要回家了,为什么不多憋一下,不就可以做到文明了吗?
Some people are even more uncivilized. No, it's disgusting. One day I just went in and a smell of piss came on my face. I was almost stunned by fumigation. I covered my nose in time, or I would definitely be stunned by fumigation. Who is so unethical? How can I pee here? These people are going home soon. Why don't you hold it a little longer? Can't you be civilized?
做到文明的一步之遥不一定要前进一步,有时候需要退一步,因为有句古话说退一步海阔天空,比如说:
It is not necessary to move forward in order to achieve one step of civilization. Sometimes it is necessary to step back, because there is an old saying that one step back will spread the sky, for example:
总是有一些人非常倔强,总不喜欢让道,只喜欢别人给他让道,所以他的口碑极其不好,如果,他在和别人撞上时,他可以适当的让一步,那他在人们心中的形象会重新树立起来。
There are always some people who are very stubborn and always don't like to give way, just like others giving way to him, so his public praise is extremely bad. If he can give way properly when he collides with others, his image in people's hearts will be rebuilt.
文明,只差一步,我希望这句话可以深深的映在每个人的脑海里。
Civilization is only one step away. I hope this sentence can be deeply reflected in everyone's mind.
国内英语资讯:Xi meets May, calling for better Sino-British ties in new era
国内英语资讯:CPPCC holds reception for widows of luminaries
川普警告共和党人:别管年轻无证移民叫“追梦者”
体坛英语资讯:Britains biggest Winter Olympic squad set to make history
国内英语资讯:Across China: Village museums built to preserve histories, nostalgia
猫生艰难!英国外交部捕鼠官被“制裁”,或因工作效率变低
国际英语资讯:Putin attends 75th Stalingrad battle anniversary celebration
国际英语资讯:Brazilian court returns passport to ex-President Lula
国内英语资讯:Feature: Chinese drum art troupe enthralls Bangladeshis, enhances cultural ties
体坛英语资讯:Udinese agree deal for Brazilian striker Vizeu - reports
The Lively Park 热闹的公园
体坛英语资讯:Gabigol admits mistakes in Europe, eyes Brazil recall
调价or涨价的英文怎么说?
国内英语资讯:CPC to launch new round of discipline inspection
国际英语资讯:S. Sudan recalls its ambassador to U.S.
国际英语资讯:Russia celebrates Battle of Stalingrad
国内英语资讯:Hong Kong ranks worlds freest economy for 24th straight year
川普挑选的驻新加坡大使人选放弃提名
体坛英语资讯:Monaco, PSG replicate French League Cup final
为什么你说话没人听?无非就是犯了这七个毛病!
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to veterans
美国人口预期寿命连续两年下降,因为越来越多的人死于吸毒过量
偶像剧里的经典“摸头杀”用英语怎么说?
国内英语资讯:China-Latin America cooperation based on common interests: FM spokesperson
河南省周口市2017-2018学年高二上学期第一次月考英语试卷
国内英语资讯:Premier Li consults public opinion on draft government work report
国内英语资讯:Feature: Chinas Hainan lures global travelers with more than beaches
国内英语资讯:Foreign Ministry refutes allegations of Chinas espionage threat
川普同意公布情报备忘录全文
巴基斯坦对白宫有关避风港的评论表示关切
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |