今天我读了《圆明园的毁灭》一文,心情澎湃,觉得火烧圆明园是历史上一个莫大的耻辱。
Today, I read the article "the destruction of the Old Summer Palace". I was in a high mood and felt that burning the Old Summer Palace was a great shame in history.
文中讲述了1860年8月份,英国和法国联合侵犯我们的首都北京,并到圆明园内把各种奇珍异宝统统掠走,最后竟用大火将圆明园化成灰烬。
In August 1860, the United Kingdom and France invaded our capital, Beijing, and plundered all kinds of treasures in the Old Summer Palace. At last, the Old Summer Palace was turned into ashes by fire.
就当我读到“英法联军侵入北京,闯进圆明园。他们把园内凡是能掠走的东西统统掠走,拿不动的,就用大车或牲口搬运。实在运不走的,就任意破坏,毁掉”时,我肺都气炸了。我仿佛看到那些前来侵略的敌人们见到园中的奇珍异宝都惊呆了,疯狂地将贵重的物品占为己有,他们的腰包都塞得满满的。要是遇到那些比较重的瓷器,他们拿不走,可恶的敌人就用牲口搬运或用棍子将这些瓷器打碎。他们如此无法无天,就是因为当时的中国太落后了,再加上没有什么先进的武器,所以才处处受到各国侵略者的欺负。
When I read "the British French invasion of Beijing, into the Yuanmingyuan. They took away all the things that could be taken away from the garden. If they could not take them, they carried them with carts or animals. If I can't get rid of it, I will destroy it at will. "When I did, my lungs exploded. I seem to see that the enemies who came to invade were shocked to see the rare treasures in the garden, crazy to take the precious things for themselves, and their pockets were full. If they can't take the heavier porcelain, the hateful enemy will carry it with animals or smash it with sticks. They were so lawless, because China was too backward at that time, and there were no advanced weapons, so they were bullied by invaders from all over the world.
我继续往下读,当我读到“三千多名侵略军奉命在园内放火。大火连烧三天,烟云笼罩整个北京城”时,我咬牙切齿地说:“这些禽兽不如的东西!”他们不仅仅把我国收藏的文物掠走,为了销毁罪证,英、法两国的侵略者还把我国这一园林的瑰宝,建筑艺术的精华化为灰烬。
I went on to read when I read that "more than 3000 aggressors were ordered to set fire in the garden. When the fire lasted for three days and the smoke and cloud covered the whole Beijing City, I gnashed my teeth and said, "these animals are inferior to things!" They not only take away the cultural relics collected in China, but also destroy the evidence of their crimes. The invaders of Britain and France also turn the essence of Chinese garden and the essence of architectural art into ashes.
读了『圆明园的毁灭』一文,让我深深地认识了“落后就得挨打”这一不变的真理。它在时时刻刻地激励着我们:为了我们的祖国,一定要好好读书,让知识武装我们的头脑,让我们的祖国更加强大!
Reading "the destruction of Yuanmingyuan", I have a deep understanding of the unchanging truth that "if we fall behind, we will be beaten". It inspires us all the time: for our motherland, we must study hard, let knowledge arm our mind, and make our motherland stronger!
英雄主义赎金
文化相关资讯
英语自我介绍范文参考
观后感:孤独的灵魂 The Lonely Soul
10招助你说一口流利英语
奥巴马卸任后何去何从
中国限制赴香港买保险
5个耗尽精力的行为
英语自我介绍:如何概括性格特征
To a fault的意思
三个年轻的生命超越死亡
古文英用:苏东坡《水调歌头》翻译
英语六级范文:盗版现象
散文欣赏(汉译英):朱自清《荷塘月色》
有关孩子的问题探讨
高效学习方法
Play hardball的意思
英语六级范文:勇于面对挑战
明媚的午后 Bright Afternoon
成功进入面试需避免的10个小失误
英文诗欣赏:花之歌
三招教你学好英语口语
提问小技巧让你的面试锦上添花
英语角话题:聊聊电影
美文欣赏(汉译英):冯骥才《西式幽默》
话题:网络谣言 Oline Rumors
美新总统引发抗议
英语六级范文:如何促进毕业生的心理健康
机器将代替人? Will Robot Take the Place of Men
Take it on the chin的意思
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |