今天我读了《圆明园的毁灭》一文,心情澎湃,觉得火烧圆明园是历史上一个莫大的耻辱。
Today, I read the article "the destruction of the Old Summer Palace". I was in a high mood and felt that burning the Old Summer Palace was a great shame in history.
文中讲述了1860年8月份,英国和法国联合侵犯我们的首都北京,并到圆明园内把各种奇珍异宝统统掠走,最后竟用大火将圆明园化成灰烬。
In August 1860, the United Kingdom and France invaded our capital, Beijing, and plundered all kinds of treasures in the Old Summer Palace. At last, the Old Summer Palace was turned into ashes by fire.
就当我读到“英法联军侵入北京,闯进圆明园。他们把园内凡是能掠走的东西统统掠走,拿不动的,就用大车或牲口搬运。实在运不走的,就任意破坏,毁掉”时,我肺都气炸了。我仿佛看到那些前来侵略的敌人们见到园中的奇珍异宝都惊呆了,疯狂地将贵重的物品占为己有,他们的腰包都塞得满满的。要是遇到那些比较重的瓷器,他们拿不走,可恶的敌人就用牲口搬运或用棍子将这些瓷器打碎。他们如此无法无天,就是因为当时的中国太落后了,再加上没有什么先进的武器,所以才处处受到各国侵略者的欺负。
When I read "the British French invasion of Beijing, into the Yuanmingyuan. They took away all the things that could be taken away from the garden. If they could not take them, they carried them with carts or animals. If I can't get rid of it, I will destroy it at will. "When I did, my lungs exploded. I seem to see that the enemies who came to invade were shocked to see the rare treasures in the garden, crazy to take the precious things for themselves, and their pockets were full. If they can't take the heavier porcelain, the hateful enemy will carry it with animals or smash it with sticks. They were so lawless, because China was too backward at that time, and there were no advanced weapons, so they were bullied by invaders from all over the world.
我继续往下读,当我读到“三千多名侵略军奉命在园内放火。大火连烧三天,烟云笼罩整个北京城”时,我咬牙切齿地说:“这些禽兽不如的东西!”他们不仅仅把我国收藏的文物掠走,为了销毁罪证,英、法两国的侵略者还把我国这一园林的瑰宝,建筑艺术的精华化为灰烬。
I went on to read when I read that "more than 3000 aggressors were ordered to set fire in the garden. When the fire lasted for three days and the smoke and cloud covered the whole Beijing City, I gnashed my teeth and said, "these animals are inferior to things!" They not only take away the cultural relics collected in China, but also destroy the evidence of their crimes. The invaders of Britain and France also turn the essence of Chinese garden and the essence of architectural art into ashes.
读了『圆明园的毁灭』一文,让我深深地认识了“落后就得挨打”这一不变的真理。它在时时刻刻地激励着我们:为了我们的祖国,一定要好好读书,让知识武装我们的头脑,让我们的祖国更加强大!
Reading "the destruction of Yuanmingyuan", I have a deep understanding of the unchanging truth that "if we fall behind, we will be beaten". It inspires us all the time: for our motherland, we must study hard, let knowledge arm our mind, and make our motherland stronger!
高三英语备考总复习课件人教版:专项语法4-形容词和副词 102张
高三英语备考总复习人教版必修3:Unit 1《Festivals around the world》课件82张
高三英语备考总复习人教版必修5:Unit 4《Making the news》课件103张
辽宁省抚顺县高中高三英语人教版语法专项复习:动词不定式的用法
高三英语备考总复习人教版必修1:Unit 2《English around the world》课件93张
浙江省金华市孝顺高级中学高三英语人教版复习:阅读理解练习
辽宁省抚顺县高中高三英语人教版语法专项复习:形容词和副词
高三英语备考总复习课件人教版:专项语法7-情态动词 102张
高三英语备考总复习课件人教版必修1:写作进行时-记叙文 25张
2017届高考英语二轮复习课件 第26讲:阅读简答2(湖南专用)人教新课标版
浙江省金华市孝顺高级中学高三英语人教版复习:英语完形填空练习
高三英语备考总复习人教版必修1:Unit 3《Travel journal》课件101张
福建省福州文博中学2017届高三英语人教版:完型阅读七
辽宁省抚顺县高中高三英语人教版复习:必修4 阶段检测
福建省福州文博中学2017届高三英语人教版:基础检测8
2017届高考英语二轮复习课件 第28讲:漫画作文(湖南专用)人教新课标版
高三英语备考总复习课件人教版:专项语法8-虚拟语气 62张
高三英语备考总复习课件人教版:专项语法6-介词及其搭配 77张
高三英语备考总复习人教版必修2:Unit 2《The Olympic Games》 课件97张
福建省福州文博中学2017届高三英语人教版:完型阅读六
2017届高考英语二轮复习考点讲义:阅读理解-广告
2017届高考英语二轮复习课件 第29讲:表格作文(湖南专用)人教新课标版
高三英语备考总复习人教版必修1:Unit 1《Friendship》课件113张
高三英语备考总复习人教版必修3:Unit 2《Healthy eating》课件87张
辽宁省抚顺县高中高三英语人教版复习:晨读完形填空
高三英语备考总复习课件人教版:专项语法2-冠词 95张
高三英语备考总复习课件人教版:专项语法3-代词 102张
福建省福州文博中学2017届高三英语人教版:第一轮复习基础知识测试10
我喜爱的水果 The Fruits I Like
2017届高考英语二轮复习课件 第27讲:(半)开放作文(湖南专用)人教新课标版
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |