亲爱的妈妈:
Dear mother:
我一直深爱着您,在我幼小的心中您是这个世界上最伟大、最无私的,但是有一件事,却使您曾在我心中留下的完美印象褪了色。
I have always loved you. In my young heart, you are the greatest and selfless in the world. But one thing has faded the perfect impression you left in my heart.
妈妈,您已外出务工多年了,这些年来,您都是把我和姐姐交付给奶奶照管。您可知道,奶奶在家为了我和姐姐的生活和学习,每天都要料理着繁重的家务活;为了全家人生活得更好一些,每日里她还得去田地做这干那。奶奶越来越苍老,瞧,她头上的银发又增添了不少。
Mom, you have been out working for many years. Over the years, you have entrusted my sister and me to grandma's care. As you know, grandma is at home to take care of the heavy housework every day for my sister's life and study; for the sake of the family's better life, she has to go to the fields to do this and that every day. Grandma is getting older. Look, the silver hair on her head has increased a lot.
星期六又到了,我特高兴,那不是因为又可以放松自己的缘故,而是在这一天我又能在电话里与您说上话了。吃过晚饭,刚准备看电视,一阵好听的电话铃声把我吸引到电话机旁。一看号码,我兴奋地叫道:“是妈妈!”赶紧拿起听筒与您聊起了一件又一件的开心事,还有思念的情。可当我要把听筒给奶奶让您与她说话时,您却告诉我:“不用了。”每当听到您这句冷冰冰的话语时,我心里总有一种说不出的滋味,常常独自沉思:为什么在电话中您对姐姐和我总是千叮咛,万嘱咐,有着说不完的话;为什么在电话中您对外婆总是问寒问暖,万语千言难诉母女情。难道您就没话与奶奶说一说吗?
Saturday is coming again. I'm very happy. It's not because I can relax myself again, but that I can talk to you on the phone again on this day. After dinner, just about to watch TV, a nice telephone ring attracted me to the phone. Looking at the number, I cried excitedly, "it's mom!" Quickly picked up the receiver and talked with you about one happy thing after another, as well as the feeling of missing. But when I want to give the receiver to grandma to let you talk to her, you tell me, "No." When I hear your cold words, I always have a feeling that I can't say. I often think alone: why do you always give advice to my sister and me on the phone? Why do you always ask my grandmother for help? It's hard to tell my mother and daughter's feelings. Don't you have anything to say to grandma?
一次、两次……一年、两年……电话中您从未与奶奶交流过,从未关心过老人的冷暖。妈妈呀,妈妈,在家日夜忙碌的奶奶对您并无所求,要是有所求的话,我想也只是希望能听到一两句关心的话语。您可知道,她老人家也是多么需要心灵的慰藉呀!
Once, twice One year, two years On the phone, you never communicate with grandma, never care about the old man's temperature. Mom, mom, grandma, who is busy at home day and night, doesn't ask for you. If she asks for anything, I just want to hear one or two words of concern. You can see how much she needs spiritual comfort!
妈妈,我虽然不能过分地指责您的自私与偏爱,但我多么希望奶奶能开心起来。听女儿的一句劝告吧:用您牵挂子女、牵挂外婆的心去关心一下我的奶奶——您的婆婆好吗?
Mom, I can't criticize your selfishness and preference too much, but I wish grandma would be happy. Listen to my daughter's advice: with your care for your children, care for grandma's heart to care about my grandmother - your mother-in-law, OK?
泰国黑衣涨价脱销 志愿者街边免费扎染黑衣
体坛英语资讯:Ronaldo wants Parreira as coach
体坛英语资讯:Commonwealth Games closing ceremony keeps promise under cheerful Delhi sky
体坛英语资讯:Elite counter-terror police unit formed to guard Guangzhou Asian Games
万万没想到:求婚场所TOP10 第一竟然是…
体坛英语资讯:Nadal eliminated, other top-4 seeds through at Shanghai Masters
体坛英语资讯:Barcelona defender Milito out for two weeks
体坛英语资讯:Italy-Serbia match abandoned due to crowd trouble
体坛英语资讯:Argentine Nalbandian to play Davis Cup in 2011
体坛英语资讯:Hamburg snap Mainz winning streak
体坛英语资讯:Real Madrid quick off the mark to beat AC Milan in Champions League
体坛英语资讯:Southern Chinas Guangzhou stepping up security for Asian Games
体坛英语资讯:Upset South African soccer league coach snubs media
体坛英语资讯:Martin scores 18 points to lead Rockets over Nets
体坛英语资讯:Real Madrid looks to confirm improvement against Milan
体坛英语资讯:Cruzeiro loses to Gremio
中国楼市犍牛可否继续疯跑
打造明星衣柜:这5件衣饰一定要舍得花钱
原来想做老师要付出这么多
体坛英语资讯:Putin hopes Russia to host 2018 World Cup
体坛英语资讯:Ivanovic, Schnyder into WTA Linz final
文明旅游 Travel Politely
体坛英语资讯:Colo Colo players back Torres
中国游客撑起安倍经济学
体坛英语资讯:Injured Roddick withdraws from Shanghai Masters
体坛英语资讯:Lazio back to top with win over Bari
体坛英语资讯:Federer, Murray to play at Shanghai Masters final
体坛英语资讯:Palmeiras and Ceara draw 1-1
体坛英语资讯:Georgian judo chief coach resigns over Olympic gold medalist being expelled from 2010 worlds
体坛英语资讯:Vitoria beats Gremio Prudente 2-0
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |