BEIJING, April 10 -- China has released a plan on promoting the transformation of enterprises toward digitalization and intelligence by further expanding the application of cloud and data technologies.
Efforts will be made to nurture new business models of the digital economy, foster supply chains of data and forge a digitalized whole-industrial-chain ecosystem, said the document posted on the website of the National Development and Reform Commission (NDRC) on Friday.
Vowing to equip enterprises with cloud technology, the plan, jointly issued by the NDRC and the Cyberspace Administration of China, said the country will prompt digital transformation of enterprises in aspects including research and development, design, production, processing, management and sales services.
In addition, China supports platform enterprises to provide diversified services and lower costs of goods for small and medium-sized firms to help them tide over difficulties, it said.
《蓝皮童话书》之The History Of Jack The Giant-killer
幼儿英语故事:教练与他的队员
伊索寓言:雌狐与母狮(双语)
安徒生童话之淘气的男孩
《蓝皮童话书》之A Voyage To Lilliput
伊索寓言:老鼠开会(双语)
伊索寓言:老狮子(双语)
安徒生童话之THE OLD HOUSE
《格林童话》(中英)
伊索寓言:龟兔赛跑(双语)
伊索寓言:狐狸和葡萄(双语)
伊索寓言:驴和买驴的人(双语)
伊索寓言:狐狸和山羊(双语)
伊索寓言:狼与小羊(双语)
伊索寓言:守财奴(双语)
幼儿英语故事:Three Blind Mice
安徒生童话:THE BELL
伊索寓言:蝙蝠、鸟和野兽(双语)
伊索寓言:披着羊皮的狼(双语)
《蓝皮童话书》之Toads And Diamonds
伊索寓言:披着狮皮的驴(双语)
《格林童话》(中英)
伊索寓言:狼与鹭鸶(双语)
少儿成语故事:嗟来之食(双语)
安徒生童话之皇帝的新衣
幼儿英语故事:感恩节的由来
少儿成语故事:一鸣惊人(双语)
少儿成语故事:梁上君子(双语)
幼儿英语故事:The old cat 猫
伊索寓言:狐狸和鹤(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |