1937年8月28日,天昏沉沉的,在上海火车站的人们提着大小包行李,明显加快脚步,因为他们已经知道一件坏消息,日本马上就侵略上海,急忙赶到安全的地方去。在人际茫茫的火车站中,三五成群的乞丐,特别显眼,只见他们穿着盖不住的衣服,伸出脏兮兮的手,不断向别人乞求什么的。可人们并不理会,快步向车队走去。
On August 28, 1937, people in Shanghai railway station were carrying large and small bags, obviously speeding up their pace, because they already knew a piece of bad news. Japan immediately invaded Shanghai and rushed to a safe place. In the vast railway station, groups of beggars, especially conspicuous, can only see that they are wearing clothes that cannot be covered, stretching out dirty hands, and constantly begging for something from others. But people didn't pay attention to it, and walked quickly to the motorcade.
在众多人群中,有一对母子在火车站盘旋着,明显没有钱买车票,但又不想放弃,只好来回走着,怀中抱着不到两岁的男孩,母子旁边没有其他亲人了,显然易见,爸爸并不在上海,或是已经牺牲了。孩子也不时哭着。
Among many people, there is a mother and son circling in the railway station. Obviously, they have no money to buy tickets, but they don't want to give up, so they have to walk back and forth, holding a boy less than two years old in their arms. There are no other relatives beside the mother and son. Obviously, it's easy to see that the father is not in Shanghai, or has been killed. The child cried from time to time.
就在这时,天突然沉下来,不时从远处传来隆隆的响声,人们知道,事情不妙,脚步从走改成了跑,远远看见飞机向这片地方驶来。那位母亲更是急得满头大汗,只听“轰”,一个炸弹从天而降,火车站里的人就像热锅上的蚂蚁,来不及逃跑,人们就呼喊着呻吟着。
Just then, the sky suddenly sank, and from time to time there was a rumbling sound from afar. People knew that things were not good, and their steps changed from walking to running. They saw the plane coming to this place from afar. The mother was sweating, listening to "boom". A bomb came down from the sky. The people in the railway station were like ants on a hot pot. Before they could escape, people shouted and groaned.
那位母亲抱着孩子飞快逃跑,可还是难逃一劫,孩子的母亲被钢铁绊倒了,一块石头朝她压来,她“啊”的一声惨叫,她用颤抖的双手抱着孩子,吻了吻,把他往空地上一扔,便死去了。
The mother held the child and ran away quickly, but it was still hard to escape. The mother of the child tripped over the steel, and a stone pressed against her. She screamed "ah". She held the child with trembling hands, kissed him, threw him into the open space, and died.
孩子惊慌的看着四周,到处都是尸体,横七竖八的尸体,便嚎啕大哭,似乎在说:“可恶的日本人,害我家破人亡,你们会家遭,你会遭到报应。”
The child looked around in panic. There were corpses everywhere. The corpses were in disorder, and he cried loudly. It seemed that he was saying, "the abominable Japanese killed my family. You will suffer at home, and you will be punished."
全球最具价值品牌发布
Christmas Day 圣诞节
体坛英语资讯:Enchanting youngsters help Leverkusens rising star
研究:新冠病毒抗体可能在数月内消失
网上学习 Online Learning
新冠肺炎痊愈后会出现疲劳感?科学家正在调查中
My Experience During My Internship 我的实习经验
Be Grateful to My Mother 感谢妈妈
Operating Examination 机试
9个新职业“转正” 电商主播有了正式职业称谓
The Use of Credit Card 信用卡的使用
The Right to Make Up 化妆的权利
Self-employment 自主创业
Saving Literary Film 拯救文艺片
体坛英语资讯:Brazilian defender Henrique set for Atletico Madrid return
国内英语资讯:HKSAR chief executive, major govt officials pledge to take on responsibility for safeguard
每日一词∣脱贫攻坚普查 poverty relief census
The Big Potential Market 巨大的潜在市场
体坛英语资讯:Discover China: China introduces Olympic way to shake off poverty
国内英语资讯:China sends humanitarian aid to Kazakhstan to fight COVID-19
每日资讯播报(July 6)
A Teacher to Remember 一位难忘的老师
真是倾盆大雨呀!
国内英语资讯:Chinese, Ghanaian leaders exchange congratulations on 60th anniversary of diplomatic ties
谭德塞:新冠病毒仍是头号公敌 太多国家正朝着错误的方向前进
Lantern Festival 元宵节
In the cards的意思难道是“在纸牌中”?
体坛英语资讯:MLS teams set to return to small group training next week
哈佛允许部分学生秋季到校 要求每三天测一次新冠病毒
日本首位忍者硕士毕业
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |