女士们,先生们:
Ladies and gentlemen:
今天,我来给大家介绍都江堰。它建于我国战国时期。这是秦国蜀郡太守李冰及其子率众修建的一座大型水利工程,有二千多年的历史,是世界唯一古仍为今用的举世瞩目的水利工程。
Today, I'd like to introduce Dujiangyan to you. It was built in the Warring States period. This is a large-scale water conservancy project built by Li Bing, the governor of Shu county and his son. With a history of more than 2000 years, it is the only water conservancy project in the world that is still in use today.
据说,都江堰建成以前,岷江水一出山口,流速骤减,常泛滥成灾。距今约2250年的秦昭王时期,秦国李冰和他的儿子,吸取前人的治水经验,率领当地人民,兴建水利工程。这项工程包括鱼嘴、飞沙堰和宝瓶口三个主要组成部分。你们看,这就是鱼嘴,修建在江心的分水堤坝。它把汹涌的岷江分隔成外江和内江,外江排洪,内江引水灌溉。飞沙堰起泄洪、排沙和调节水量的作用。你们看,这像不像一个瓶口?这里的作用是控制进水流量,因口的形状如瓶颈故称宝瓶口。这样,内江水经过宝瓶口流入川西平原灌溉农田。都江堰建成后,成都平原沃野千里,称为“陆海”、“水旱从人,不知饥馑,时无荒年,谓之天府”。四川的经济文化有很大发展,人民受益不浅。这项工程直到今天还在起作用。
It is said that before the completion of Dujiangyan, the flow velocity of Minjiang River decreased rapidly as soon as it came out of the mountain pass, which often caused disasters. During the reign of emperor Zhaowang of Qin Dynasty, about 2250 years ago, Li Bing and his son of the state of Qin drew on the experience of their predecessors and led the local people to build water conservancy projects. The project includes three main parts: fish mouth, feishayan and baopingkou. You see, this is Yuzui, a diversion dike built in the middle of the river. It divides the surging Minjiang River into the outer river and the inner river. The outer river discharges flood and the inner river diverts water for irrigation. Feisha weir plays the role of flood discharge, sediment discharge and water regulation. You see, it doesn't look like a bottle mouth? The function here is to control the flow of water. Because the shape of the mouth is like the bottleneck, it is called the bottle mouth. In this way, the water from the Neijiang River flows into the West Sichuan plain to irrigate farmland through baopingkou. After the completion of Dujiangyan, Chengdu Plain has a long history of fertile land and sea. It is called "land and sea" and "Tianfu" because water and drought follow people without hunger or famine. Sichuan's economy and culture have greatly developed, and the people have benefited a lot. The project still works today.
我们再往前走,都江堰一带有不少名胜古迹。离堆上建有伏龙观,殿宇三重,巍峨矗立,顺山势逐级升高。前殿陈列着1974年修建外江节制闸时从河床中挖出的李冰石刻像,高2。9米,重4。5吨。石像造于东汉灵帝初年,距今已1800多年,是我国现存最早的圆雕石像,非常珍贵。后殿陈列有都江堰灌区的电动模型。
Let's go further. There are many places of interest in Dujiangyan. From the heap, there is a Fulong temple, with three temples, towering and rising step by step along the mountain. The front hall displays Li Bing stone carvings dug from the river bed when the Waijiang sluice was built in 1974, with a height of 2. 9 meters, weight 4. 5 tons. The stone statue was built in the early years of Emperor Ling of the Eastern Han Dynasty, more than 1800 years ago. It is the earliest existing round stone statue in China, which is very precious. Houdian presents the electric model of Dujiangyan irrigation area.
在玉垒山麓有二王庙,是古代人民为纪念李冰父子治水功绩而建,初建于南北朝,名崇德祠,宋代以后李冰父子被封为王,改称二王庙。现存建筑为清代重修。庙宇依山取势,层层而上,宏伟秀丽,四周古木浓荫,环境幽美。大殿及后殿内有李冰及二郎塑像。庙内石壁间刻有李冰治水的口诀:“深掏摊,低作堰”和“遇湾截角,逢正抽心”等。
There is Erwang temple at the foot of Yulei mountain. It was built by the ancient people to commemorate the achievements of Li Bing's father and son in water control. It was first built in the northern and Southern Dynasties and is called Chongde temple. After the Song Dynasty, Li Bing's father and son were granted the title of king and renamed Erwang temple. The existing buildings were rebuilt in Qing Dynasty. According to the mountain, the temple rises in layers, magnificent and beautiful, surrounded by ancient trees and beautiful environment. There are statues of Li Bing and Erlang in the main hall and the back hall. Among the stone walls in the temple are Li Bing's pithy formula for water control: "dig the stall deep, make the weir low" and "meet the corner of the Bay, draw the heart when meeting the right", etc.
这里山青青,水粼粼,庙宇古朴,空气清新,长长的安澜桥横江飞架,金刚堤枕水酣卧。当你亲临其境,目睹这一巨大的工程并了解了其引水泄洪的原理,你不能不被李冰等古代人民的绝世神工所折服!
Here, the mountain is green, the water is sparkling, the temple is simple, the air is fresh, the long Anlan bridge is flying across the river, and the King Kong dike sleeps in the water. When you see this huge project in person and understand the principle of water diversion and flood discharge, you can't help but be overwhelmed by the peerless workmanship of ancient people such as Li Bing!
今天,我就介绍到这里了,请大家解散游览,三十分钟后在这里集中,还请大家注意安全!
Today, I'll introduce you here. Please dismiss the tour, gather here in 30 minutes, and pay attention to your safety!
冬奥会美加冰球大战:谁输了留下比伯!
32位美国总统分享最好的生活建议
网传土耳其总理与儿子密谋转移财产
沙特王储砸1.8亿包马尔代夫 普通游客被赶走
冬日暖心正能量:当你路遇没穿外套的小男孩
乐观的人更成功:五招做职场乐观人
成功没有捷径 你做好长期奋斗的准备了吗?
《纸牌屋》第二季热播 融入中国元素
同性恋进化之谜
患癌女孩公主梦 小镇千人助其圆
囧研究:早起的鸟儿有虫吃?可不一定!
睡得好才能精神好:睡觉的12个有趣事实
冬奥会闭幕 全民吐槽索契脏乱差
《纸牌屋》:美国政治缩影
应对互联网金融 中国传统银行发起反击
经颅电刺激术 有助于人们学习数学概念
7位专家谈他们对中国经济的忧虑
索契冬奥会闭幕式纠错:四环终于变五环
韩剧风靡中国带来的启示
美国军方停止使用中国制造的美国国旗
奥巴马就冬奥会比赛打赌 输掉一箱白宫蜂蜜啤酒
习主席现身北京南锣鼓巷引围观
“鄙视”艺术史专业称其难就业 奥巴马写纸条道歉
乌克兰总统豪宅花费曝光
职场榜样:成功人士如何应对坏消息
英情侣求婚订婚结婚30分钟全搞定 惊呆全场客人
朝鲜“第一夫妇”或将迎来第二个孩子
“一父两母”基因改造 可避新生儿先天缺陷
每天出色一点点:50件小事马上做出改变
五个指标助你找到适合自己的公司
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |