所在位置: 查字典英语网 > 小学英语 > 四年级小学英语 > 四年级小学英语作文 > 黄山风景区导游词

黄山风景区导游词

发布时间:2020-04-09  编辑:查字典英语网小编

大家好!欢迎你们来到黄山风景区。我是你们的导游。我叫靳瀚鸿。接下来,就让我为你们介绍黄山吧!

Hello everyone! Welcome to Huangshan scenic spot. I'm your guide. My name is Jin Hanhong. Next, let me introduce Huangshan to you!

黄山是中国着名风景区之一,世界游览胜地。登黄山可从前山或后山上。慈光阁是前山票房,今天我们就从前山上。大家跟着我横穿公路走台阶道。前面就是半山寺。半山寺因为在玉屏楼和慈光阁中间而得名,半山寺为刘伯承手书,寺前可看金鸡叫天门等景点。

Huangshan is one of the famous scenic spots in China and a world tourist attraction. Mount Huangshan can be climbed from the front or the back. Ciguangge is the box office in Qianshan. Today we are on Qianshan. Everyone followed me across the road to the stairway. In front is Banshan temple. Banshan Temple gets its name from the middle of yupinglou and ciguangge. It's Liu Bocheng's calligraphy. In front of the temple, you can see the Golden Rooster called Tianmen and other scenic spots.

现在我们进入玉屏景区。看,这座就是天都峰。它位于黄山东南部,西对莲花峰,东连钵盂峰,离玉屏峰约1公里。天都峰为黄山三大主峰之一,36大峰之一,海拔1810米。古称“群仙所都”,意为天上都会,故取名“天都峰”。此峰特色是健骨竦桀,卓立地表,险峭雄奇,气势博大,在黄山群峰中,最为雄伟壮丽。与莲花峰、光明顶并称为黄山三大主峰。天都古时无路,难登峰顶。天都峰另有仙桃石、天梯、鱼背等奇景,以及探海松、舞松等奇松。峰壁巨岩上,有“登峰造极”等石刻。

Now we enter Yuping scenic area. Look, this is Tiandu peak. It is located in the southeast of Huangshan, facing Lianhua peak in the West and Boyu peak in the East, about 1 km away from Yuping peak. Tiandu peak is one of the three main peaks of Huangshan Mountain, one of the 36 peaks, with an altitude of 1810 meters. In ancient times, it was called "the capital of all immortals", which means the capital of heaven, so it was named "tiandufeng". This peak is characterized by strong bones, outstanding surface, precipitous and magnificent, with great momentum. Among the peaks in Huangshan, it is the most magnificent. It is also called the three main peaks of Huangshan Mountain. In ancient times, there was no way to reach the summit. Tiandu peak also has such wonders as Xiantao stone, TIANTI, fish back, as well as exploring sea pine, dancing pine and so on. There are stone carvings such as "reaching the summit" on the cliff.

这是莲花峰,海拔1864。7米,是黄山最高峰,也是华东地区第一高峰。这峰峻峭高耸,气势雄伟。因主峰突兀,小峰簇拥,俨若新莲初开,仰天怒放,故名“莲花峰”。百步云梯:200级台阶,下面的观景台可以看:猪八戒写情书(老僧入定),鳌鱼吃螺蛳,老鼠偷油。鳌鱼峰:黄山36小峰之首。有鳌鱼驮金龟景,去莲花峰方向有左右两条路,左走一线天,右走鳌鱼洞。徐霞客在游记中说:莲花峰“居黄山之中,独出诸峰之上”,“即天都亦俯首矣”。

This is Lianhua peak, 1864 above sea level. 7m is the highest peak of Huangshan Mountain and the highest peak in East China. The peak is high and majestic. Because the main peak is abrupt and surrounded by small peaks, it looks like a new lotus is just in its infancy and is in full bloom, so it is called "lotus peak". Baibu ladder: 200 steps, the viewing platform below can be seen: Pig Bajie writes love letter (old monk enters the settlement), turtle eats snail, mouse steals oil. Aoyu peak: the first of 36 small peaks in Huangshan. There is a turtle view with a turtle on its back. There are two roads to lianhuafeng, one is to the left, the other is to the right. In his travels, Xu Xiake said that the lotus peak "lives in the Huangshan Mountain and rises above all the peaks alone" and "even the heaven is bowed down.".

你们看啊,玉屏峰介于天都、莲花峰间,为36小峰之一,海拔1716米。峰壁如玉雕屏障,故名“玉屏峰”。玉屏峰前有巨石如平台,左有青狮石、迎客松;右有白象石、送客松、立雪台。玉屏峰上的迎客松,则是千千万万黄山松中的至宝,她雍容端庄,仪态万方,让人魂牵梦绕,流连忘返。在这里拍照吧!迎客松是黄山的代表和象征,更是黄山人的化身和骄傲,她不仅被黄山人视为珍宝,更被中国人视为国宝。

You see, Yuping peak is between Tiandu and Lianhua peak. It is one of the 36 small peaks with an altitude of 1716 meters. The peak wall is like a jade carving barrier, so it is called "Yuping peak". In front of Yuping peak, there are huge stones like platforms, green lion stones on the left, welcome pines, white elephant stones on the right, see off pines, and standing snow platforms. The welcome pine on Yuping peak is the treasure of thousands of Huangshan pine. She is elegant, graceful, and haunting. Take a picture here! Yingkesong is not only the representative and symbol of Huangshan, but also the embodiment and pride of Huangshan people. It is not only regarded as a treasure by Huangshan people, but also regarded as a national treasure by Chinese people.

再往前走,你们看到了吗?这是光明顶。黄山第二高峰海拔1860米,比最高峰莲花峰1864米低四米,莲花峰高,光明顶平,天都峰险。光明顶上平坦而高旷,可观东海奇景、西海群峰,炼丹、天都、莲花、玉屏、鳌鱼诸峰尽收眼底。明代普门和尚曾在顶上创建大悲院,现在其遗址上建有黄山气象站。因为这里高旷开阔,日光照射久长,故名光明顶。

Go on, can you see? This is the bright top. The second peak of Huangshan Mountain is 1860 meters above sea level, four meters lower than the highest peak of Lianhua peak. Lianhua peak is high, bright and flat, and Tiandu peak is dangerous. The top of the light is flat and high. You can see the wonders of the East China Sea and the peaks of the West Sea. You can see all the peaks of alchemy, Tiandu, lotus, Yuping and Aoyu. In Ming Dynasty, monk Pu men once built Dabei courtyard on the top. Now there is Huangshan meteorological station on the site. Because it is high, open, and has a long time of sunlight, it is called the bright roof.

这景区雄山怪石、奇松险壑、摩崖古刻、云海烟云构成景区景观的主体。此处还可观孔雀戏莲花、姜太公钓鱼、仙人飘海、犀牛望月等景观。好了,今天我们就游览到这里。明天我们才游览西海景区、白云景区等。晚上好好休息,明天再见!

The main body of the scenic spot is composed of the xiongshan grotesque rocks, strange pines and dangerous gullies, ancient cliff carvings and clouds. Here you can also see peacock playing lotus, Jiang Taigong fishing, fairy floating in the sea, rhinoceros watching the moon and other landscapes. OK, we'll visit here today. Tomorrow we will visit the West Sea Scenic Area, Baiyun scenic area, etc. Have a good rest in the evening. See you tomorrow!

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限