新冠肺炎疫情暴发期间,快递、远程办公、远程医疗火了。新型商业模式的蓬勃发展促使企业加快数字化转型,以便更好地进行公司管理和提供客户服务,从而进一步推动中国数字化经济的优化升级。
Delivering goods, remote working and tele-medicine have gone viral during the novel coronavirus outbreak, and the booming of new business models has stimulated enterprises to accelerate digital transformation for better company management and customer service, which further promotes the upgrading and optimization of the Chinese digital economy.
医疗专家在内蒙古自治区远程医疗中心举行在线磋商会议。
【重要讲话】
要抓住产业数字化、数字产业化赋予的机遇,加快5G网络、数据中心等新型基础设施建设,抓紧布局数字经济、生命健康、新材料等战略性新兴产业、未来产业。
While seizing the opportunities of industrial digitization and digital industrialization, China also needs to expedite the construction of "new infrastructure" projects such as 5G networks and data centers, and deploy strategic emerging sectors and industries of the future including digital economy, life health services and new materials.
——2020年4月1日,习近平听取浙江省委和省政府工作汇报并发表重要讲话
【相关词汇】
智能制造
intelligent manufacturing
共享经济
sharing economy
战略性新兴产业
strategic emerging sectors
Our School教案
These are flowers教案
Activities教案2
Revision教案2
Numbers教案1
Activities教案3
Happy Halloween教案1
What can you see教案
Welcome to our home教案
Food教案1
Food教案2
Directions教案
Peter is writing教案
Sports day教案2
Turn right教案
The Months教案2
Abilities教案1
Whose is this教案
Spring is warm教案
In the Park教案2
The Months教案1
How much is it教案1
Sports Day教案3
Sports Day教案4
Happy Halloween教案2
Open day教案2
Can I have some sweets教案1
Sports day教案1
Sam is going to ride a horse教案
Can you run fast教案
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |