BEIJING, April 5 -- China's national mourning on Saturday on those who died in the coronavirus outbreak shows the country's respect for life. The considerable sacrifice it has made to bring the pandemic under control should be remembered. But a few western politicians have been keen on smearing China's efforts. It can not be more indignant.
In the past months, China fought a fierce battle against the coronavirus, building the first line of defense and winning precious time for the world to prepare. Before it was made, China has paid a high price.
More than 3,000 lives were lost in the Chinese mainland. On Saturday, also the Tomb-sweeping Day in China, the whole country stood in silence in remembrance. It was the first time that China launched nationwide mourning due to a major public health emergency.
Life is of paramount importance. Since the battle began, China has been doing everything it can to save lives. The top leadership has always stressed the need to put people's lives and health in the first place. Respect for life is the key for China to effectively bring the pandemic under control in such a short period of time.
But a few western politicians and media outlets have never stopped bashing, smearing and attacking China's efforts out of deep-seated ideological bias. They are fond of hyping up the abuse of human rights rhetoric but turn a deaf ear to the pandemic information China shared at the beginning, wasting the precious time that China has earned. They openly adopt the "double standard" and shift blame to China to cover up their inability. They air racist and xenophobic remarks, showing full malice on China. Recently, U.S. Secretary of State Mike Pompeo attempted to write the "Wuhan virus" into the communique of the G-7 Foreign Ministers' Meeting and played his same old tune of attacking China for spreading false information. It makes him fail to live up to the decency of his capacity but underlines his shameless and immoral image.
Recently, 100 scholars from China wrote an open letter, calling for cooperation and solidarity to fight the common enemy of mankind. Over 90 bipartisan, former high-ranking government officials and experts from the United States also released a joint statement urging cooperation with China to combat COVID-19. Such rational, calm and positive voices are welcome at this moment.
China's respect for life knows no borders or races. It has been cooperating with the international community in containing the pandemic and saving lives in an open, transparent and responsible manner. It provided emergency assistance to more than 80 countries and international organizations and has sent medical teams and expert groups to many countries for treatment. China's diagnosis and treatment solution plans were also shared in a timely manner with more than 180 countries and international and regional organizations.
China's respect for the lives of all humanity demonstrates its grand vision of building a community of shared future for mankind.
People need to stay more united until the pandemic is brought to an end. It can be a good consolation to those who now rest in peace.
电影里关于老师的那些台词
中国特色术语权威英译:中国梦篇
强硬的“拒绝”怎么说
《西部世界》S01E02追剧笔记:你无法扮演上帝
中国人易错口语集锦(一)
战后70周年安倍讲话(双语全文)[1]
88届奥斯卡颁奖礼精彩语录
嘴里的“特产”怎么说
考研英语:翻译中长难句的切分与表达
《中国性别平等与妇女发展》白皮书(双语全文)[1]
元宵节诗词英译赏析:《青玉案·元夕》
生日party常用语(1)
不好说出口的“拒绝”
“小三儿”到底该怎么译?[1]
《傲骨贤妻》剧终 主创深情告别
翻译训练方法:直译的误区 (一)
《三十六计》全套英文表达[1]
跟习大大学跨文化交流
Come 的妙用(三)
《杀死一只知更鸟》名句摘录
Come 的妙用(一)
羊绒、羽绒、兔绒:“绒”的故事
“十三五”规划术语:供给侧改革
“眼皮跳”怎么说
笑死人不偿命的菜单英文翻译[1]
人生导师汤抖森经典语录(视频)
秋日私语
Come 的妙用(二)
“酒窝”怎么说
事关鼻子的表达
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |