India said it was planning to turn some railway coaches into isolation wards for patients with coronavirus, as authorities scramble to prepare the country’s health infrastructure for an expected surge in cases.
印度称正计划把火车车厢改造成新冠患者的隔离病房,当局预计确诊病例会剧增,正紧急筹备卫生基础设施。
Prime Minister Narendra Modi asked the country’s 1.3 billion people this week to stay indoors for three weeks in the world’s biggest lockdown, seeking to curb the spread of the illness. India’s network of trains, the country’s lifeblood, has been idled.
现在全球封城规模空前,纳伦德拉·莫迪总理本周让全国13亿人留在家中三周,尽力控制疾病蔓延。印度的铁路网是该国命脉,但现在已经闲置了。
One train coach has been turned into a prototype quarantine facility, state-owned Indian Railways said in a statement.
印度国有铁路公司在声明中说,一节火车车厢已经被改造成了隔离设施的原型。
Once they get clearance, the plan is for each of India’s railway zones to convert 10 coaches into such wards every week, the company added. Indian Railways has 16 zones, according to its website.
该公司补充说,一旦通过审批,该国计划是各铁路区域每周将10个车厢改造成这种隔离病房。该公司网站显示,印度铁路共有16个区域。
“Railways will offer clean, sanitised & hygienic surroundings for the patients to comfortably recover,” tweeted railways minister Piyush Goyal. He did not specify how many people could be cared for in each coach.
印度铁道部长皮尤什·戈亚尔在推特上说:“铁路将为病人提供干净的、令人满意的卫生环境,让他们在康复期间过得舒服。”他没有具体说明每节车厢能容纳多少病人。
India has reported 918 confirmed cases, including 19 deaths.
印度共报告了918个确诊病例,包括19个死亡病例。
The lockdown measures are taking a huge toll on India’s poor, including millions of migrant labourers whose jobs in cities have vanished. Many are now walking back to their villages or crowded bus stations in the hopes of finding rare transport, raising fears they will unintentionally spread the virus across India.
封城给印度的穷人带来了巨大的损失,其中包括数百万民工,他们丢了城市里的工作。现在很多人步行回到村里或拥挤的公交车站,希望能找到仅有的一些交通工具,这也增加了人们的恐慌,担心他们会无意中把病毒传播到整个印度。
Last Saturday, a migrant worker, who set out from New Delhi on a 270 kilometres (168 miles) walk to his hometown in the central Indian state of Madhya Pradesh, collapsed and died, a police official said.
警察说,上周六有一位民工晕倒,随后去世了。他从新德里启程,步行270公里(168英里)回到他位于印度中央邦的家里。
India’s home ministry said in a statement on Saturday it was advising states to provide food and shelter to migrants at relief camps alongside highways.
印度内政部周六在声明中说建议各邦在公路周边的救援营地为民工提供食物和住所。
完成联合国健康目标,新加坡、冰岛和瑞典走在最前面
袋鼠数量突破4500万 澳洲呼吁民众多吃袋鼠肉
河北省武邑中学2017-2018学年高一上学期入学考试英语试卷
国际英语资讯:No federal charges to be filed against police in Freddie Grays in-custody death
袋鼠数量突破4500万 澳洲呼吁民众多吃袋鼠肉
体坛英语资讯:Gremio sweat on Luan fitness for Copa Libertadores
是好是坏 原来你一直都在
体坛英语资讯:Kenya, Cameroon to bid for continental Olympic volleyball qualifiers
国际英语资讯:Feature: U.S. city Miami could one day be underwater, just as many other cities worldwide
体坛英语资讯:Messi the star again as Barca beat Juventus
1000美元iPhone将考验“果粉”忠诚度
国内英语资讯:Chinese premier stresses implementation of major policies
2017艾美奖提名名单公布!一大波好剧无缘入围
体坛英语资讯:Urawa Reds beat Guangzhou Evergrande 2-0 in 1st leg of AFC Champions League
零成本减肥:做这些家务就能瘦瘦瘦,比跑步健身还有效
中国消费者购买力日益增强
体坛英语资讯:IOC Evaluation Commission confirms LAs readiness to host 2028 Olympic Games
自拍新高度:飞行员把身子探出驾驶舱自拍!(组图)
The Road I Walk 我走过的路
体坛英语资讯:Crystal Palace sack manager De Boer
国内英语资讯:Chinese premier sends congratulatory letter to Montreal Protocol anniversary meeting
硅谷高管输入年轻血液抗衰老
中日韩三国合编教材还原历史
国际英语资讯:Brazils Supreme Court authorizes new corruption probe of President Temer
为什么中国年轻人对表情包情有独钟?
国际英语资讯:Hacker targeting senior officials of FBI, CIA sentenced 5 years in prison
国内英语资讯:China Focus: TV documentary exposes untold stories of anti-corruption campaign
靠粉丝赚钱,卷福疑似获利24万英镑?
中国将制订燃油车停售时间表
为什么中国年轻人对表情包情有独钟?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |