Asymptomatic COVID-19 patients refer to those who do not show any symptoms, including fever and cough, but their tests for the novel coronavirus are positive.
新冠肺炎“无症状感染者”指没有发烧和咳嗽等症状,但是新冠病毒检测为阳性的人。
Asymptomatic patients are not categorized as confirmed cases, because only those showing symptoms can be labeled as confirmed cases, according to the latest version of the COVID-19 diagnosis and treatment guidelines released by the National Health Commission.
根据国家卫健委发布的最新版新冠肺炎诊疗方案,“无症状感染者”不能算确诊病例,只有出现症状的感染者才能被纳入确诊病例。
Asymptomatic patients could infect others, but are not the major source of the spread of novel coronavirus, according to the World Health Organization.
世界卫生组织表示,“无症状感染者”会感染他人,但不是新冠病毒的主要传染源。

The infection rate is usually very high of those who have close contacts with asymptomatic novel coronavirus carriers.
一般来说,“无症状感染者”对与其密切接触的人的传染率很高。
But the number of confirmed COVID-19 cases is not increasing but reducing in the mainland, and that indicates China did not have many asymptomatic novel coronavirus carriers.
但是中国近期新冠肺炎新确诊病例数不仅没有上升,反而在不断下降……这可以说明:中国还没有大量的“无症状感染者”。
There isn't any specific number on China's asymptomatic novel coronavirus carriers and more detailed and professional studies and research are needed in the following months.
目前关于中国国内“无症状感染者”的情况没有具体数字,未来几个月还需进行详尽专业的研究。
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
节日英语:元宵节的各种习俗
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
大象选美:大块头也有美丽容颜
美国年轻人看的励志英语文章
节日双语:美国情人节求婚带动消费
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
盘点2011-年度奇闻异事
双语美文:西方情人节的传统
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |