I’m going through it right now.
此时此刻我正经历着这件事
Last night
就在昨晚
one of our 3 family dogs
我家的三只狗狗中的一只
was hit and killed by a car
被一辆车撞了,当场死亡
in front of my mother’s house.
就在我妈妈的屋子门口
The dogs became,
这些狗狗早已
more or less,
或多或少的
my mother’s surrogate children
成为母亲的干儿子干女儿
after her human children grew up
她亲生的孩子们都已经长大
and moved out
从家里搬了出去
and my father ran with a midlife crisis
而我的父亲,遭遇中年危机时逃走
and left her.
离开了她
The one that was killed
而失去的那条狗
had bonded with my mom
与我母亲感情深厚
far more than the others.
远超过另外两只
She is devastated.
母亲近乎崩溃
I loved the dog,
我也很喜欢那条狗
but my true sadness currently
但此刻,我真正的心痛
stems from
源于
having to watch my mother endure another tragedy
不得不眼睁睁看着母亲经受另一场悲剧
after everything she has been through in her life.
而她在一生中已经经历了那么多苦难
In the midst of all of this
这场灾难的阴影之中
I have to sincerely applaud the driver of the vehicle ,
我不得不对肇事车辆的司机心生赞叹
which feels wrong,
他无比愧疚
but it’s not.
但事故其实并不是他的错
I’ll start by stating it was not his fault.
我会从这里说起,首先,这确实并不是他的错
The dog chased a deer into the road at night.
那天夜里,那条狗追着一只鹿,冲到了马路上
In an effort to not hit the deer with his car
司机竭力避免车撞到鹿
he swerved,
猛一转头
not seeing the dog,
却没有看到狗
resulting in her death.
于是造成了狗的死亡
He could have very easily continued on his way,
他本可以十分利索的重新上路
but he did something
他却做了一件事
that I hope I never forget.
我希望我永远不会忘记
He did the right thing (in my eyes).
他做了一件正确的事(在我看来)
The driver pulled over,
司机停到路旁
carefully wrapped our dog in a blanket
十分小心的用毯子裹住我们的狗
he got from his car
毯子是他从车里拿的
to preserve her dignity,
为了保存它最后的尊严
and carried her up to my mother’s front door.
然后把它带到了母亲住所的大门前
He was visibly shaking
他全身颤抖,目力可见
and very upset.
神情十分悲伤
He informed my mother of what happened
他向我母亲告知了事情经过
and she broke down immediately.
她立即情绪崩溃
He consoled her
他安慰她
the best a stranger could
尽一个陌生人所能的
and waited with her
然后陪她一同等待
while my sister rushed to her house.
直到我姐姐赶来了母亲家
He left his information
他留下了自己的姓名和联系方式
and offered assistance in anyway he could.
提出自己会尽其所能,以任何方式提供帮助
Yes,
没错
he is the man who hit and killed our dog
是他撞死了我们的狗
- accidentally.
但这是一场意外
What he really did
但他真正做到的
was spare my mother,
是让我的母亲免于
and potentially my sister,
可能也同样让姐姐免于
from stumbling upon a horrible scene themselves while searching for the dog.
发现狗狗不见,出门寻找时撞见惨不忍睹的场面
He had so many options.
他原本有那么选择
Options that were far easier than what he chose.
这些选择都比他最终的抉择要轻松便宜的多
He did the right thing
他做了正确的事情
and for that,
为此
thank you, Stranger.
谢谢你,陌生人
You restored my faith in humanity.
你恢复了我对人性的信任
体坛英语资讯:Rockets Sign Chinese Player Zhou Qi
国际英语资讯:28 people killed in prison riot in Mexico
体坛英语资讯:PSG rout Angers, Nantes climb to second in Ligue 1
国际英语资讯:Macron sets out five-year roadmap for France, promises radical reform
国际英语资讯:Most Americans have more faith in Merkel than Trump: Pew survey
体坛英语资讯:Ajax player Nouri collapses during soccer match
体坛英语资讯:Champ Kipchoge lines up 41 pacesetters for INES 1:59 Challenge in Vienna
体坛英语资讯:Federer reaches third round at Wimbledon
国际英语资讯:Trump urges Egypt, Gulf countries to solve dispute with Qatar
体坛英语资讯:Ancelotti faces difficult re-start at Bayern Munich
国际英语资讯:Brizilian FM warns corruption probe of president potentially disastrous
体坛英语资讯:Ajax player Nouri still kept asleep in Austrian hospital
国际英语资讯:Africa, EU FMs introduce new migration scheme in Rome
国际英语资讯:Brazils embattled president cheered by industrial performance
国际英语资讯:Nearly 50 immigrants feared drowned in Mediterranean Sea
国际英语资讯:Libyan army accuses Qatar, Sudan, Turkey of supporting terrorism in Libya
体坛英语资讯:Kittel equals stage win record at Tour de France with 0.0003 sec margin
国际英语资讯:EU cuts economic growth forecast for 2019, 2020
国际英语资讯:Erdogan criticizes EU for its attitude towards Turkey
我发高烧了 I Have A High Fever
国际英语资讯:White House dismisses likelihood of imminent Trump visit to UK
国际英语资讯:Egypt army kills 40 militants after check point attack
体坛英语资讯:French striker Lacazette moves to Arsenal on club record fee
国际英语资讯:WTO gives 1.5 mln USD to help S. Sudan develop trade policy
国际英语资讯:Republicans asked to submit witness requests in public impeachment inquiry hearings
国际英语资讯:Germany confirms clearing of protestor camp at Hamburg G20 summit
2017年5月CATTI三级口译真题解析(上)
国际英语资讯:Egypts parliament approves 3-month further emergency state
国际英语资讯:German armed forces anticipate attacks on personnel during Hamburg G20 summit
体坛英语资讯:Neymar: Time to forget 2017 World Cup heartache
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |