Tempo wants to be the Peloton of barbells. It's a 42-inch tall screen with 3D machine vision that tracks and teaches you as you workout. The giant upright HD display makes it feel like your personal trainer is right there with you while you compete with others in live and on-demand classes.
Tempo想要成为杠铃界的Peloton(美国互动健身平台)。它有42英寸高的屏幕,带有3D机器视觉,在你锻炼时进行追踪和指导。这个巨型立式高清显示器给你的感觉就像身边有个私人教练,你可以在直播和点播课程中和其他人比赛。
Tempo's Microsoft Kinect-esque motion sensors scan you 30 times per second and notify you if your form is wrong. It's all housed in a sleekly designed free-standing cabinet that neatly stores the included barbells, dumbbells, attachable weights, workout mat, recovery foam roller, and heartrate monitor.
Tempo的微软Kinect运动传感器每秒对你扫描30次,如果动作有误,它就会通知你。它安装在一个设计精巧的独立式橱柜里,柜里整齐地收纳锻炼用的杠铃、哑铃、附加重量、训练垫、恢复泡沫辊和心率监护仪。
"Every single product in the market took a piece of equipment out of a gym and slapped a screen on it" says Tempo CEO and co-founder Moawia Eldeeb. "You need to be able to see a user to actually be able to give them guidance so they can work out safely. We wanted to build a fitness experience from the ground up with training and form feedback at the core of it."
Tempo首席执行官兼联合创始人Moawia Eldeeb说:“市场上的产品其实就是健身房的健身器材上贴个屏幕。你需要能看到用户来真正地对他们进行指导,让他们安全锻炼。我们想要从开始锻炼的时候就建立一种健身体验,并在其核心形成反馈。”
I demo'd Tempo this week and found the in-home convenience, motivational on-screen personal trainers, and the real-time posture corrections gave me the confidence to lift weights without the fear of injury. It might not feel quite as fun and addictive as Peloton, but it offers a facsimile of personal training that's more affordable than in-person classes that cost $100 or more.
我本周试用了Tempo,发现宅家锻炼的便利、能给你动力的屏幕上的私人教练,以及实时的动作纠正让我有信心在举起重量时不用担心会受伤。它可能没有Peloton那么有趣、让人上瘾,但它能显示你锻炼的图像,比当面授课划算,当面授课最少也要100美元。
The idea of democratizing access to trainers is what convinced Eldeeb and the Tempo team to stretch its initial $1.8 million in seed funding for four years. While collecting data from its SmartSpot in-gym weight lifting assessment device, Tempo survived long enough to build this prototype.
使锻炼的人都能有接触教练的机会这一想法使Eldeeb和Tempo的团队将最初180万美元的种子基金延长4年。Tempo利用健身房内的举重评估装置SmartSpot健身镜来收集数据,历经很长时间才制作出了产品原型。
体坛英语资讯:Capello, Lampard call for goal-line technology
幸福婚姻的关键元素
国内英语资讯:Spotlight: G20 Hangzhou summit offers impetus to BRICS greater role in global economic gov
体坛英语资讯:Ghana, Uruguay reach World Cup quarters
伊拉克总理宣布对摩苏尔的攻势开始
Visa CEO Charles Scharf to resign, ex-AmEx president to take over
苹果7出来了 Iphone7 Is Coming
如何在大型英语考试中拿到高分?
中国黄金单身汉组团赴俄相亲 指定要“肤白碧眼”女子
女性应该注意这七个心脏病症状
学生是否该做家务 Shoud Students Do the Housework
埃及新首都建设获中企投资
体坛英语资讯:Yao Mings wife gives birth to daughter
体坛英语资讯:World number one Nadal battles into last 16 at Wimbledon
体坛英语资讯:Rafael Nadal begins Madrid Open campaign with easy win
体坛英语资讯:Uruguay beat S. Korea 2-1, through to World Cup quarterfinals
体坛英语资讯:Argentina, Germany to meet in World Cup quarters following controversial wins
体坛英语资讯:Gyan sends Ghana to World Cup quarters
英文拐弯抹角损人的神句
体坛英语资讯:Messi scores second weekly hat-trick in Barcas win in Zaragoza
体坛英语资讯:Beckham ranked best soccer money maker in Forbes
体坛英语资讯:Domenech frustrated after draw with 10-man Uruguay
国内英语资讯:Indian PM calls on business community to work with BRICS to boost trade
国际英语资讯:Modi lauds BRICS achievements, calling 8th summit success
体坛英语资讯:Argentinas Tevez named Man of the Match
近距离看国外的专职代购年轻人
Dick's prepares bid for bankrupt retailer Golfsmith's U.S. stores: sources
体坛英语资讯:Klose joins elite German club with 50th international goal
Samsung Electronics to compensate Galaxy Note 7 parts suppliers
国内英语资讯: China Focus: Jing Haipeng, first Chinese astronaut to enter space three times
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |