BEIJING, March 6 -- China has expanded and optimized the utilization of drugs and therapies in the treatment of the novel coronavirus disease (COVID-19) to block the conversion of mild cases to severe cases and save critically ill patients.
Tocilizumab, with the common brand name Actemra, has been included in China's latest version of diagnosis and treatment guidelines on COVID-19.
Zhou Qi, deputy secretary-general and an academician of the Chinese Academy of Sciences, said at a press conference Friday that the drug Tocilizumab has been found effective to block the inducement of the inflammatory storm.
In an initial clinical trial, Tocilizumab was used in 20 severe COVID-19 cases. And the body temperatures of all the patients dropped within one day. Nineteen of the patients were discharged from the hospital within two weeks, and one got better, according to Zhou.
Currently, the drug is under clinical trials in 14 hospitals in Wuhan, the epicenter of the epidemic, Zhou said.
As of March 5, a total of 272 severe patients had been treated with Tocilizumab.
In addition to Tocilizumab, Chloroquine Phosphate and some traditional Chinese medicines, as well as convalescent plasma therapy, have been included in the treatment guideline. China is also pushing forward the utilization of some advanced technologies such as stem cell and monoclonal antibody technologies in the treatment of severe cases, said Wu Yuanbin, director-general of science and technology for social development of the Ministry of Science and Technology (MOST).
The drug Chloroquine Phosphate has been used in treating 285 critically ill COVID-19 patients in a hospital in Wuhan, and no obvious adverse reactions have been found so far, said Sun Yanrong, deputy head of the China National Center for Biotechnology Development under the MOST.
Two clinical trials for Remdesivir are ongoing, and we are looking forward to seeing the results, Sun said.
The combination of traditional Chinese medicines and Western medicines has shown good results in the treatment of COVID-19. Statistics show that 90 percent of the patients in Hubei Province have been treated with traditional Chinese medicines, Sun said.
2013职称英语考试答题技巧概括大意与完成句子
2013年职称英语考试出题思路和答题技巧
2014职称英语冲刺备考背单词应避免的问题
2013年职称英语考试冲刺指导如何提高答题效率
职称英语考试取得高分的阅读三步骤
2013年职称英语临考冲刺必读
备考经验如何攻克职称英语考试的阅读关
2013年职称英语词典选择和查词技巧
备考2012年职称英语考试辅导方式很重要
世界杯32强口号巴西霸气意大利很浪漫
利用记忆高峰时间段备战2014年职称英语
2014年职称英语考试冲刺阶段复习的策略
如何巧背职称英语综合类词汇
2013年职称英语考前应试的技巧
2012年职称英语考试临场发挥技巧的总结
2013职称英语考前15天突破教材技巧两手抓
2013年职称英语考试考前10天五大关键助你通关
2012年职称英语阅读理解高分通关的秘诀
2011年职称英语考试阅读理解题制胜通关的技巧
2013年职称英语词汇选择答题技巧攻略
2011年职称英语六种词汇记忆方法的总结
对中国人有用的外语学习五绝招
2014年职称英语考试大纲发布前的复习攻略
阅读理解2013年职称英语考试成功的保证
2013职称英语考试难点击破概括大意篇
2014职称英语考试考前心态调节帮你轻松上考场
2013职称英语考试高分技巧巧妙利用答题顺序
2013职称英语考试难点击破词汇选项篇
2013年职称英语考试应急锦囊
2013年职称英语临考注意事项提醒
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |