BEIJING, March 6 -- China has expanded and optimized the utilization of drugs and therapies in the treatment of the novel coronavirus disease (COVID-19) to block the conversion of mild cases to severe cases and save critically ill patients.
Tocilizumab, with the common brand name Actemra, has been included in China's latest version of diagnosis and treatment guidelines on COVID-19.
Zhou Qi, deputy secretary-general and an academician of the Chinese Academy of Sciences, said at a press conference Friday that the drug Tocilizumab has been found effective to block the inducement of the inflammatory storm.
In an initial clinical trial, Tocilizumab was used in 20 severe COVID-19 cases. And the body temperatures of all the patients dropped within one day. Nineteen of the patients were discharged from the hospital within two weeks, and one got better, according to Zhou.
Currently, the drug is under clinical trials in 14 hospitals in Wuhan, the epicenter of the epidemic, Zhou said.
As of March 5, a total of 272 severe patients had been treated with Tocilizumab.
In addition to Tocilizumab, Chloroquine Phosphate and some traditional Chinese medicines, as well as convalescent plasma therapy, have been included in the treatment guideline. China is also pushing forward the utilization of some advanced technologies such as stem cell and monoclonal antibody technologies in the treatment of severe cases, said Wu Yuanbin, director-general of science and technology for social development of the Ministry of Science and Technology (MOST).
The drug Chloroquine Phosphate has been used in treating 285 critically ill COVID-19 patients in a hospital in Wuhan, and no obvious adverse reactions have been found so far, said Sun Yanrong, deputy head of the China National Center for Biotechnology Development under the MOST.
Two clinical trials for Remdesivir are ongoing, and we are looking forward to seeing the results, Sun said.
The combination of traditional Chinese medicines and Western medicines has shown good results in the treatment of COVID-19. Statistics show that 90 percent of the patients in Hubei Province have been treated with traditional Chinese medicines, Sun said.
学礼仪 迎奥运
北京新开地铁服务奥运
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
台湾小胖弟模仿蔡依林跳热辣折手舞
奥运赛场上的妈妈级选手
你正确选择“每日五果蔬”了吗?
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
台湾女孩获杀入世界最好工作11强
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
“跳水沙皇”萨乌丁:北京奥运会没有遗憾
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
中国蹦床选手有望奥运大显身手
奥运英语:体操项目对话欣赏
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
转基因的奥运会运动员?
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
奥运选手“备战”污染
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
《绝望主妇》各集结束语精选
奥运篮球运动员将被“随位安保”
英国小学生办婚礼 早熟程度令人咋舌
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
韩电视台曝光奥运开幕式遭谴责
熊猫粪便垒成的“维纳斯”卖出高价
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |