Hold that tweet — and add another one.
你在发一篇推文的时候还能再加上一篇。
Twitter is adding a new feature for mobile users to make it easier to link dispersed ‘shower thoughts’ together — and another thing styleee.
推特针对手机用户新增了一个功能,让他们能更容易地把“奇思怪想”链接到一起,还真是个创意。
The feature is slowly rolling out to its iOS app. (At the time of writing we spotted it in Europe.)
这一功能进入了iOS应用程序。(截止发稿时欧洲有这一功能了。)
The feature lets you pull down as you’re composing a tweet to add to your previous tweet by creating a thread or seeing a ‘continue thread’ option.
这一功能让你在写推文时下拉就能创建新的链接添加已有推文,或者你会看到“continue thread”选项。
Tapping on a three-dots menu brings up an interface of older tweets which you can link the new tweet to — to continue (or kick off) a thread.
点击三点菜单会打开旧推文界面继续(或开始)阅读,你可以将新推文链接到旧推文上。
The feature looks intended to encourage more threads (from #140 characters to #280 to infinity tweetstorms and beyond!).
这一功能的目的是为了鼓励建立更多链接(从140字符升级到280字符,再到无限制的tweetstorm,还在继续升级!)
It may also be intended to address the broken thread phenomenon which can still plague the information network service. Especially where users are discussing complex and/or nuanced topics. (And Twitter has said it wants to foster healthy conversations on its platform so…)
这一功能可能是为了解决链接中断现象,这一问题仍然困扰着信息网络服务,尤其是让用户可以讨论复杂或者细致入微的话题。(推特声称想要在平台上促进健康对话,所以……)
The shortcut offers an alternative for Twitter users to being organized enough to tweet a perfectly threaded series of thoughts in the first place (i.e. by using the ‘+’ option at the point of composing your tweetstorm).
推特用户可以利用这一快捷方式在第一时间有条理地在推特上发布一系列完美的想法(在写推文时点击‘+’即可)。
It also does away with the need to go manually searching through your feed for the particular tweet you want to expand on and then hitting reply to add another.
你也不需要再手动寻找某一篇你要扩充的文章,然后再点击回复去添加另一篇推文。
No, it’s still not an edit button. But, frankly, if you think Twitter is ever going to let you rewrite your existing tweets you should probably think longer before you hit ‘publish’ on your next one.
但它也不是编辑按钮。坦白说,如果你觉得推特会让你重写现有文章,那在下一篇文章 “发表”之前你可能应该再考虑一下。
The ‘continue thread’ option could also be used as a de facto edit option — by letting users more easily append a correction to a preexisting tweet.
“continue thread”选项也可以被用作实际的编辑选项,用户可以更容易地对已有推文进行更正。
中考易混词汇辨析:all与whole
澳大利亚新总理是微笑的刺客
《狼图腾》将代表中国角逐奥斯卡
百度成Win10在华“默认搜索引擎”
中考易混词汇辨析:every 与 each
美国应乐见俄罗斯出兵叙利亚
英国12岁女孩智商超爱因斯坦和霍金
Yoox和NAP合并之后
习近平在中美省州长论坛上的讲话(全文)
媒体盘点习近平出访专机上有哪些人
初中英语单词表:九年级unit1-7
神记录! 九分钟进五球,莱万此刻天神附体!
中国将在伦敦发行短期债券
中国将建“全国碳交易市场”2017年启动
日本妇女压力大 帅哥帮你把泪擦
英国财相撇开政治难题拥抱中国
胡歌传奇大戏《琅琊榜》登陆北京卫视
奥巴马推“百万强”计划
彭麻麻联合国演讲谈“中国梦”
苹果再胜三星!美法庭判三星侵犯苹果专利!
奥巴马同意与普京在纽约举行会晤
中考易混词汇辨析:say, speak, talk, tell
中考易混词汇辨析:will与would
中国关于联合国成立70周年的立场文件
Facebook为印度穷人提供免费网络引争议
中考易混词汇辨析:in, after, behind
央行进一步便利“跨境双向人民币资金池”业务
澳夫妇体验生活 一年来不花分文
超大质量黑洞或将碰撞 35亿光年外星系面临毁灭
“一带一路”官方译法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |