Most fake meat products get protein from a small group of plants. In the case of the Beyond Burger or Nestle’s Awesome Burger, the main ingredient is pea protein; the Impossible Burger gets protein from soy and potatoes. Kellogg’s “Incogmeato” line is made with soy. But one new Bay Area startup relies on fungus instead—specifically, koji, the fungus used to make sake.
大多数人造肉的蛋白质来自少数几种植物。Beyond Burger或者雀巢的Awesome Burger的主要成分是豌豆蛋白,Impossible Burger的蛋白质来自大豆和土豆。家乐氏的Incogmeato里面的肉是大豆制成的。但一家新的湾区初创公司用的却是真菌,就是日本酒曲,是用来酿造日本清酒的真菌。
The startup, called Prime Roots, launched limited sales of its first product—a fungi-based bacon—online today. Bacon “is a very underserved meat alternative,” says Prime Roots cofounder Kimberly Le. “There’s a lot of ground beef out there. But there isn’t as much in the way of whole-muscle meat or a more formed product like bacon or chicken breast, which is something that koji does really well at replicating.”
这家公司名为Prime Roots,现在在网上推出了第一款限量产品,是由真菌加工成的培根。Prime Roots公司联合创始人Kimberly Le说培根是“供不应求的肉类替代品,市场上有很多牛肉粒,但像培根或鸡胸肉这样带纹理的肉或者更成形的肉类货量不足,而这些正是日本酒曲能够复制的肉类。”
In its Berkeley headquarters, the company grows the fungi in fermentation vats, in the same type of process as brewing beer or sake. When nutrients are added to koji “seeds,” they grow into long fibers within a few days. “The fibers are similar to chicken breast fibers in terms of their texture and what they look like,” Le says. The company strains out the fibers from the liquid they grow in and then adds plant-based fat and flavors to make the end product.
该公司在位于伯克利市的总部用发酵桶培养真菌,和酿造啤酒或日本清酒的过程相同。给酒曲的“种子”加营养素,几天就能长成长长的纤维。Le说:“这些纤维的纹理和外观与鸡胸肉的纤维类似。”他们从培养液中过滤出纤维,然后加入植物脂肪和香料,就做出了成品。
“We form it into essentially what is a pork belly,” she says. “It’s a block with natural fats and flavors. We actually smoke that block in a smoker, just as you would smoke a pork belly to make bacon. And then after it’s smoked and it has the flavor imparted into it, we’ll use a meat slicer to slice it just like you would bacon.”
她说:“我们基本上就做出了五花肉,有天然的脂肪和味道。我们其实是把肉放在烟箱里熏,就跟你做培根时熏五花肉一样。熏好以后就入味了,然后用切片机切成片,和培根的做法一样。”
体坛英语资讯:Barcelonas winning run ends in Gijon
国内英语资讯:Premier stresses reform, innovation in revitalizing northeast rust belt
体坛英语资讯:Bulls acquire Michael Carter-Williams from Bucks
体坛英语资讯:Atletico lose, Juventus draw in Europa League openers
国内英语资讯:China, New Zealand vow to further promote cooperation
体坛英语资讯:Ivanovic extends deal at Chelsea to 2016
体坛英语资讯:Former Brazil striker Jo on Corinthians radar
体坛英语资讯:Win and entertain: double task for Mourinhos Real Madrid
体坛英语资讯:Arsenal sweep Braga with six goals
体坛英语资讯:Olympics strengthens UK links with China: minister
体坛英语资讯:Five South American countries among FIFAs top 20 world rankings
国内英语资讯:China, Uruguay establish strategic partnership
国际英语资讯:Iraqi forces recapture more villages around IS-held Mosul
国际英语资讯:S. Korea to mull development of nuke-powered submarine against DPRK threats
体坛英语资讯:Gilbert wins stage 19 Vuelta cycling race
国际英语资讯:UN official raises concerns over current situation in Gaza
体坛英语资讯:Wade vies for sole custody of children against ex-wife
体坛英语资讯:Defending champ Soderling reaches quarters in Rotterdam
体坛英语资讯:Santos fines Neymar for indisciplinary actions
国内英语资讯:Typhoon Sarika makes landfall in south China, 500,000 evacuated
体坛英语资讯:Pirlo out for six weeks
体坛英语资讯:Rooneys winner seals Manchester derby win for United
体坛英语资讯:Australian Lleyton Hewitt forced out of David Cup tie due to hand injury
体坛英语资讯:Brazilian court suspends result of Rio derby
国际英语资讯:EU presents first report on migration partnership framework
体坛英语资讯:Chinese weightlifters take three golds in mens 56 kg at worlds
伊拉克和库尔德战斗人员报告收复摩苏尔之战初胜
国际英语资讯:Theresa May should trigger Britains Euro divorce, not parliament: poll
国际英语资讯:Daily exercise contributes to decrease of diabetes risk
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Albanian parliament speaker
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |