BEIJING, Feb. 23 -- Chinese President Xi Jinping Sunday stressed orderly resumption of work and production, with specific requirements made to that end.
Each region should adopt a precise approach when advancing resumption of work and production based on local health risks, Xi, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, made the remarks when delivering an important speech at a meeting in Beijing to advance the work on coordinating the prevention and control of the novel coronavirus disease epidemic and economic and social development.
Regions with relatively low risks should reorient their disease prevention and control strategies as soon as possible to focus on forestalling imported cases and comprehensively restoring the order of production and life, Xi said.
Medium-risk regions should promote work and production resumption in an orderly manner based on local epidemic-control situations, while high-risk regions should continue to be fully committed to doing a good job in epidemic prevention and control, he said.
Xi stressed strengthening the regulation role of macro-economic policies, calling for more positivity in the country's proactive fiscal policy and the roll-out of more targeted interim policies in cutting taxes and fees to help micro, small and medium-sized firms tide over difficulties.
Besides, the prudent monetary policy should feature more flexibility and moderation, Xi said, calling for making good use of existing financial support policies and introducing new policies and measures in due course.
China will step up efforts to keep employment stable, with all-round measures to cut corporate burdens, keep the payroll stable, and retain and create jobs, Xi said, adding that in addressing the outstanding problems of serious scarcity of workers in some enterprises, high pressure in keeping the payroll stable, and difficulty of key groups to obtain employment, efforts should be given to support flexible employment in multiple channels and facilitate employment of college graduates.
The country should resolutely accomplish the task of alleviating poverty despite the impact of the epidemic, Xi said, urging efforts to help poor workers return to their posts in an orderly manner, support leading poverty alleviation enterprises and workshops to resume work as soon as possible, and improve mechanisms to prevent people from returning to poverty.
Xi underscored efforts to push for the resumption of work and production with precise epidemic prevention and control strategies, while smoothing travels and logistics channels and lifting cargo transport bans to push all links in the industrial chains to resume work and production in a coordinated way.
The country should actively expand effective domestic demand, fast-track the progress of projects under construction and new ones, as well as enhance guarantees for labor, land, funds and other production factors.
In the meantime, China will ensure the timely agriculture work in spring, Xi said.
In doing so, he urged efforts to address the protruding issues in spring farming preparation and ensure well-organized production, transportation and supply of farming materials.
Xi also noted that people's basic livelihood should be guaranteed, such as the supply of staple and non-staple food. Enhanced efforts should be made to take care of those in need as well as those losing their family members due to the epidemic. Efforts should also be made to coordinate medical treatment for patients with other diseases.
The country should keep the foreign trade and investment stable amid the epidemic outbreak, Xi stressed.
Foreign trade policy tools like export tax rebates and export credit insurances should be put to good and full play to ensure smooth operation of foreign trade industrial chains and supply chains.
Major foreign investment projects should be well implemented, while opening-up of finance and other services should be expanded. Business environment should continue to be optimized to strengthen foreign businesses' confidence in long-term investment and operation in China, Xi said.
幼升小毕业典礼两6岁男孩拥抱大哭
2014年石景山区幼升小可入学通知查询
单独二孩政策将启 幼儿园准备好了吗?
美国女生高中毕业 为中国给一年级孩子上课
幼小衔接家长有哪些错误认识?
双榆树中心小学 “北京云南手拉手”
幼小衔接误区:入学准备≠提前学习知识
如何让孩子快乐地适应小学生活
专家解读:城乡和谐教育均衡发展需要快落实
义务教育阶段体育课时普涨 小学初中增加体育课
“幼升小”暑假必须学拼音? 专家:拔苗助长没有必要
家长必看的十大幼小衔接知识
2014年东城区幼升小入学顺序
非京籍儿童入学难 民办小学招不到生
学前教育财政投入5年间增近5倍
北京大兴区开办两所全日制公办小学
专家指导:亲子阅读三步曲集锦
2014年石景山区小学增加招生计划
培养孩子英语需要在生活中巩固
怎样教孩子查英语字典?
妈妈与幼儿一起读书的16条法则
研究证明:四岁学外语发音最准确
幼儿园杜绝小学化倾向
上海总结“零起点” 35所学校亮招数
幼升小:入学、户籍、孩子、房子!
怎样帮助幼儿进行良好的自我调节呢?
北京推广形体干预课 写字握笔太低是最大问题
从幼儿园到小学的主要问题
北京史家小学开设星期六课程
家长须知的十大衔接知识
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |