Storm Dennis, the second-strongest nontropical storm on record in the North Atlantic Ocean, caused widespread flooding across parts of the United Kingdom this week, along with winds exceeding hurricane force.
风暴“丹尼斯”是北大西洋有记录以来的第二大非热带风暴,本周造成了英国部分地区大范围洪水,还伴有威力超过飓风的大风。
The storm, which is producing waves up to 80 feet tall west of the United Kingdom, dumped more than five inches of rain in South Wales, almost an inch more than the area typically receives for the entire month of February. The resulting flooding has prompted numerous evacuations and even cut off some communities.
风暴使英国西部的海浪高达80英尺,南威尔士降雨量超过5英寸,比该地区平时二月份整月的降雨量几乎多出1英寸。风暴造成的洪水导致大量人员撤离,一些地区甚至和外界隔绝了。
The U.K. Met Office, which named the storm, issued its first “red” warning for heavy rainfall since 2017, its highest warning category. The country’s Environment Agency issued a record number of flood warnings, 594, for a single day, according to John Curtin, executive director of flood and coastal risk management at the Environment Agency.
为此次风暴命名的英国气象局在2017年以来首次发布强降雨“红色”警报,也是最高等级的警报。英国环境部负责洪水与海岸风险管理的管理总监John Curtin说,环境部发布了创纪录的单日洪水警告数值——594。
While the rainfall totals were noteworthy, they were not uNPRecedented. However, coming just one week after another severe bomb cyclone, known in the United Kingdom as Storm Ciara, the ground was already saturated when this one arrived. This caused many rivers, creeks and streams to overflow their banks and even triggered landslides.
虽然总降雨量值得注意,但这种情况也不是前所未有。但是该地一周前刚发生了严重的炸弹旋风,英国称之为风暴“西亚拉”,这次风暴登陆时该地本就一片狼藉。此次风暴造成很多河流、小溪漫过堤岸,甚至引发了山体滑坡。
Several severe flood warnings were issued, meaning the conditions posed life-threatening danger. Gwent County police said residents of Skenfrith, Monmouthshire, were advised to evacuate because of the flooding.
政府发布的几次严重的洪水警报意味着人们的生命安全已受到威胁。格温特郡警察说建议将会受洪水影响的蒙茅斯郡斯肯孚里尔的居民撤离。
体坛英语资讯:Colombia playmaker Quintero poised for Shenzhen FC move
国际英语资讯:U.S. Senate report on Russian election meddling fails to present evidence: Russian Foreign Mi
国际英语资讯:U.S. sees daily COVID-19 cases below 50,000 for 7 days after summer surge
国际英语资讯:Africa CDC urges avoiding prevention fatigue amid easing lockdowns
国际英语资讯:Irans total COVID-19 cases rise to 356,792 as Iraqs infections surpass 200,000
体坛英语资讯:Bremen held to 1-1 draw at Augsburg
国际英语资讯:Morocco registers 903 new COVID-19 cases, 32 more deaths
国际英语资讯:Spotlight: White House beefs up security ahead of Trumps acceptance speech, protests
国际英语资讯:News Analysis: Egypt resorts to aid diplomacy to promote foreign ties, global role: analysts
国际英语资讯:Egypt confirms 161 new COVID-19 cases, 96,914 in total
国际英语资讯:Spotlight: Ireland gears up for reopening schools amid rising COVID-19 cases
国际英语资讯:UNESCO announces initiative to rebuild Beiruts heritage buildings
体坛英语资讯:Flamengo beat Ceara 1-0, Figueirense continue to impress
国际英语资讯:Africa CDC calls for boosting COVID-19 surveillance, testing, care for people
体坛英语资讯:Catania drew with Fiorentina 2-2
体坛英语资讯:Hanover draw with Copenhagen 2-2 at Europa League
体坛英语资讯:U.S. race car driver Dan Wheldon dies in 15-car crash
国际英语资讯:Back-to-school season challenges U.S. COVID-19 control
国际英语资讯:Tunisian PM-designate says to interact positively with all political parties
体坛英语资讯:China retain mens foil team title at Worlds
体坛英语资讯:Varas the hero as Barca held at home
体坛英语资讯:Easy win for Barca in Champions League
国际英语资讯:TikTok files lawsuit against Trump administrations executive order
体坛英语资讯:Tough PSG beat Arsenal to book semi-final against Olympique Lyon in Womens Champions League
体坛英语资讯:Real Madrid go top as Barca held
体坛英语资讯:ROUNDUP: Barca and Wolfsburg progress to semis in Womens Champions League
体坛英语资讯:Conferderations Cup locations defined for Brazil in 2013
体坛英语资讯:FA appoints Team Britain head coaches
体坛英语资讯:Sao Paulo fires head coach Adilson Batista
体坛英语资讯:Corinthians remains leader, Vasco da Gama close behind
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |