有时候尽管你认识一个短语的每一个词,但你未必知道这个短语的真正含义。下面这些美国短语的实际意思都和字面意思相差甚远,让外国人一头雾水。
Shoot the breeze 闲扯
When Americans "shoot the breeze," they talk about unimportant things for a long time.
如果美国人shoot the breeze,他们会长时间地说一些鸡毛蒜皮的事情。
This phrase pertains to late-19th-century slang when "breeze" meant "rumor." By the 1910s, the windy word came to mean "empty chatter."
这一短语和19世纪末期的一个俚语有关,当时breeze有谣言的意思。到20世纪10年代,breeze的意思就变成了“空谈、废话”。
Ballpark figure 约略的数字
"Ballpark figure" is a sports-related phrase.
Ballpark figure是一个和体育有关的短语。
No, a "ballpark figure" isn't a synonym for "baseball player." It's actually a financial term referring to a rough numerical estimate.
不,ballpark figure不是baseball player(棒球选手)的同义词。实际上,它是一个金融词语,指的是估算出的大概数字。
Sounds like a broken record 一遍又一遍地重复
If someone "sounds like a broken record," they are probably repeating themselves. When a record is broken, it repeats the same line over and over again.
如果某人sounds like a broken record(听起来像一张破唱片),意思是他们在重复自己的观点。一张唱片坏掉时,它会一遍又一遍地重复同一句歌词。
A bat out of hell 飞速移动的人或物
If someone is moving extremely fast, they are called "a bat out of hell."
如果某人移动得非常迅速,他们就被称为a bat out of hell(来自地狱的蝙蝠)。
People use "a bat out of hell" when someone or something is moving especially fast. Since bats typically like the dark and avoid light, they would fly quickly away from hell that is presumably lit by flames. The saying became so popular that American singer Meat Loaf titled one of his most famous songs "Bat Out of Hell."
人们用a bat out of hell来形容飞速移动的人或物。因为蝙蝠喜黑避光,所以它们会飞快地逃离火焰地狱。这一说法非常流行,美国歌手密特·劳弗最著名的一首歌就叫《来自地狱的蝙蝠》。
It's not rocket science 这很好懂
When something is easy to understand, they might say "it's not rocket science."
如果某事很容易理解,美国人就会说it's not rocket science(这不是火箭科学),意思是这不是高深的事。
This phrase, which gained popularity in the 1980s towards the end of the Cold War, refers to when something isn't that difficult to understand.
这个短语是在20世纪80年代冷战末期流行起来的,用来形容那些不难理解的事物。
For the birds 微不足道
If something is trivial or worthless, Americans say it's "for the birds." The phrase was first used as US army slang during World War II.
如果事物微不足道或没有价值,美国人会说这是for the birds(给鸟吃的)。二战期间美军最早开始使用这个俚语。
致宅家学生:大学暑期工的明智十选
英仙座流星雨观赏小贴士
三胞胎太像 父母靠指甲油颜色区分
旅游达人 削减旅游花费的11种方法
2017最期待天象:11日凌晨年度最大圆月!
英政府神规定 无法驱逐的恐怖分子
靠脸吃饭?相貌如何决定你的职场前景
拒绝被骗 教你如何分分钟识破谎言
10招助你公众演讲
执子之手与子偕老 美伴侣同日离世
研究:节食容易让人抑郁
靠眨眼上大学 瘫痪母亲的励志人生
孕动芭蕾 准妈妈们的新选择
解密高科技蟑螂:最新救灾神器
“神仙姐姐”立志复兴汉服
夜里辗转难眠?你该归咎于你的办公室
商务英语写作:推销信怎么写?
属于年轻人的话题 DOTA冠军背后的故事
在马尔代夫海底餐厅与鲨鱼共进午餐
飞机又失事了!德黑兰坠机 盘点伊朗空难
法国女性为什么不再祼露上身晒日光浴?
人类需要了解的有关抗埃博拉病毒药物的五件事
阻碍你走上人生巅峰的9个工作习惯
非洲象在动物王国中嗅觉最灵敏
生鲜直销电商的快速运达服务能否干掉超市?
吉尼斯世界纪录 俄国妈妈生娃69个
美军少将身亡 或遭阿富汗士兵枪击
无视安全标语:腿部被卡火车车缝儿众人相救
“撒切尔基因”让你每天睡眠只需四小时
这10种情况,就炒了你的老板吧!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |