1. Clothing irons
熨斗
Some people suggest using a little vinegar to clean the inside of your iron, but it's not a good idea. The acid can eat away at the heating element and wreck the whole thing.
有些人建议用一点醋来清洁熨斗内侧,但这不是个好主意。醋酸会腐蚀发热元件,把熨斗弄坏。
2. Dishwashers
洗碗机
Really, running vinegar through the dishwasher seems kind of like a great way to freshen it up. And many a blogger recommends using white vinegar instead of rinse aid. In fact, its high acidity can damage your dishwasher, especially any rubber parts in the rinse-aid cavity.
把醋倒进洗碗机似乎是个彻底清洁的好方法,许多博主都建议用白醋而不是洗洁精来清洁洗碗机。事实上,强酸性的醋会损坏你的洗碗机,尤其是洗洁精投放槽的橡胶部件。
When Consumer Reports tested vinegar to see if it would remove water film, "It didn't do a thing." "It was perhaps better than nothing back in the day, but there are specially formulated dishwasher cleaners today that work really well."
当《消费者报告》测试醋能否去除水膜时,发现“醋一点用也没有”。“也许在过去,用醋来清洁比什么都不用强点,但是现在有特殊配方的洗碗液可以把碗洗得很干净。”
3. Washing machines
洗衣机
Just like with dishwashers, it can corrode the rubber parts, like seals and hoses, causing leaks, and nobody wants a leaky washing machine. CR notes that front-load washers are especially susceptible to vinegar-related damage.
和洗碗机一样,醋会损坏洗衣机的橡胶部件,比如密封橡胶圈和水管,导致漏水。谁会想要一台漏水的洗衣机呢?《消费者报告》指出,前置式洗衣机特别容易被醋损坏。
4. Egg messes
鸡蛋
Real Simple suggests not using vinegar to clean up messes that involve eggs "because the acid will react with the eggs, changing their consistency and making it more difficult to remove."
美国生活时尚杂志《真简单》建议,不要用醋来清洁含有鸡蛋的污渍,“因为醋酸会和鸡蛋产生化学反应,破坏彼此的稳定性,使污渍更难清除”。
5. Greasy messes
油污
It would seem like something acidic would cut through grease, but greasy messes respond better to alkaline cleaners, like baking soda or Borax. For messy, grease-laden cookware and appliances, try a mix of baking soda and dish soap.
你可能以为醋酸能清除油污,但其实碱性清洁剂对油污更有效,比如小苏打或硼砂。在清洗油乎乎的厨具和家用电器时,试试用小苏打混合洗碗皂来清洁。
6. Electronic screens
电子屏幕
Vinegar works for windows, so hey, why not computer screens? DO NOT TRY THIS! Not on your computer, phone, tablet, or television. Vinegar can mar a screen's surface and can hamper the responsiveness of a touch screen.
醋可以用来清洁窗户,那何不用来清洁电脑屏幕呢?千万不要用醋来清洁你的电脑、手机、平板电脑或电视!醋会损坏屏幕表面,降低触摸屏的灵敏度。
CR suggests using a soft sponge or cloth dampened with water. "For stubborn spots, try a solution of dish soap highly diluted with water, applied to the cloth and not to the screen itself. (Panasonic recommends a 100:1 ratio of water to soap.)"
《消费者报告》建议用水蘸湿的软海绵或布来清洁屏幕。“对于顽固污渍,可以试试把洗碗皂用水高度稀释后,用布蘸湿了来擦洗屏幕,肥皂水不能直接接触屏幕(松下公司建议水和肥皂的比例为100:1)。”
7. Wood furniture and flooring
实木家具和地板
Vinegar can eat away at the protective finish on some wood floors and furniture, making them appear sad and cloudy rather than rich and shiny. Use all-natural products that are specifically made for wood for best results.
醋会腐蚀一些实木地板和家具表面的保护膜,让地板和家具看起来暗淡污浊,而不是鲜亮有光泽。使用木头专用的纯天然清洁产品才能达到最好的效果。
体坛英语资讯:China downs Britain 86-76 to open Womens Olympic Basketball Qualifiers
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
《纽约时报》记者介绍中国抗疫的视频火了,网友:他说的是大实话!
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
国际英语资讯:Major UK supermarkets to recruit tens of thousands workers amid COVID-19 pandemic
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
国际英语资讯:40 African countries confirm 1,114 COVID-19 cases as death toll rises to 28: Africa CDC
国内英语资讯:Xi says solidarity, cooperation most powerful weapon against public health crises
体坛英语资讯:Nigerias U-17 female soccer team regrouped ahead of World Cup qualifiers
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
国际英语资讯:New York state becomes COVID-19 epicenter in U.S. with over 10,000 cases
国际英语资讯:Global confirmed COVID-19 cases top 300,000: Johns Hopkins University
国际英语资讯:Coronavirus cases in Italy reach 53,578, death toll at 4,825
国内英语资讯:Migrant workers return to work in virus-hit Wuhan
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
国内英语资讯:China pours 20 mln USD to treat water pollution in Tibet last year
国内英语资讯:Draft law on supervisory commission inspectors submitted to Chinas top legislature
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
国内英语资讯:Chinese medical supplies arrive in Athens in aid of Greeces COVID-19 fight
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |