俄罗斯科学家最近发现,一种新型材料可杀死流感病毒,他们希望能将这种材料用于制造口罩,帮助人们抵御流感病毒和新型冠状病毒的侵袭。
Scientists hope a material which they say can kill bacteria and viruses could be used in face masks to help tackle the outbreak of the new coronavirus.
科学家希望,一种他们声称可以杀死细菌和病毒的材料能够用于制造口罩,以帮助应对新型冠状病毒。
The material features nanosilver, which has antibacterial properties, and was made using a process known as melt blowing. This makes polypropylene microfibers with a diameter of one micron, explained Alexander Zhanovich Medvedev, who worked on the project and leads a lab at the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences (SBRAS). It is not clear if the research had been published in a peer-reviewed journal.
这种材料的主要成分是具有抗菌特性的纳米银,通过使用熔喷工艺制备而成。从事该项目研究工作的亚历山大·扎诺维奇·梅德韦杰夫解释说,该工艺可制成直径1微米的聚丙烯超细纤维。梅德韦杰夫目前负责俄罗斯科学院西伯利亚分院一个实验室的工作。目前尚不清楚这项研究是否已刊登在同行评审期刊上。
Medvedev said in a statement that he and colleagues fitted their creation in the inner layer of a conventional three-layer medical mask.
梅德韦杰夫在一份声明中说,他和同事把制成的材料装在一个常规三层医用口罩的内层。
Researchers tested the mask against the influenza A virus as well as the staphylococcus and E. coli bacteria, according to Nikolai Zakharovich Lyakhov, chief researcher at the Institute of Chemistry and Technology at the SBRAS.
该院化学和技术研究所首席研究员尼古拉·扎哈罗维奇·利亚霍夫说,研究人员测试了这种口罩抵御甲型流感病毒以及葡萄球菌和大肠杆菌的性能。
When the team compared the new material with that of regular masks, ten thousand times more viruses passed through the latter.
当研究团队将这种新材料口罩与普通口罩做对比,发现穿透普通口罩的病毒数量要高出1万倍。
Lyakhov said: "Our material kills, completely deactivates viruses." However, he added it's unclear exactly how it works, and this problem must be approached in separate research projects.
利亚霍夫说:“我们的材料可以杀死以及完全抑制病毒。”不过,他接着说,尚不完全清楚该材料的工作机理,必须在其他研究项目中研究这一问题。
deactivate[diːˈæktɪveɪt]:vt.使无效;使不活动
The team believe the material could protect people against influenza A for up to 10 hours, compared to regular masks which need to be changed every one to two hours.
研究团队认为,这种材料能够保护人们免受甲型流感侵袭长达10小时,而普通口罩则需要每1到2小时更换一次。
The mask is reusable but would be more expensive than regular face masks, according to a news release from the Institute of Solid State Chemistry and Mechanochemistry of the SBRAS.
俄罗斯科学院西伯利亚分院固体化学和机械化学研究所发布的一份资讯稿称,这种新口罩可重复使用,但会比普通口罩贵。
Lyakhov said he spoke to infectious disease specialists who said that as the cloth kills the influenza A virus, "then most likely other viruses that cause respiratory infections should be exposed to the same effect."
利亚霍夫说,他与传染病专家进行了交谈。这些专家称,既然这种口罩可以杀死甲型流感病毒,“那么很可能对引起呼吸道感染的其他病毒也有同样效果”。
Medvedev said the team have developed a production line so prototypes can be made for testing by specialists.
梅德韦杰夫说,研究团队已建成一条生产线,以便制造样品供专家测试。
Lyakhov is in close contact with partners in China, he said, and is willing to send samples there for testing.
梅德韦杰夫说,利亚霍夫与中国的合作伙伴保持着密切联系,愿意将样品送到中国进行测试。
Dr. Amesh Adalja, a scholar at the Center for Health Security at the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health told Market Watch most people don't know how to use the masks correctly in order avoid catching infections. What's more, those rushing out to buy them could lead to supply shortages, meaning health care providers struggle to access them.
约翰斯·霍普金斯大学布隆伯格公共卫生学院卫生安全中心学者阿梅什·阿达尔贾博士对市场观察网站说,大多数人不知道如何正确使用口罩以避免感染病毒。此外,那些冲出去购买口罩的人可能导致供应短缺,这意味着医护人员难以获得口罩。
一起来看一段视频,学习一下如何正确选择和佩戴口罩:
As there is no vaccine against novel coronavirus, the CDC asks the public to follow the usual steps to prevent the spread of respiratory viruses.
由于没有针对新型冠状病毒的疫苗,美国疾病控制和预防中心要求公众遵循常规措施来防止呼吸道病毒的传播。
These include washing hands often with soap and water for at least 20 seconds, particularly after using the bathroom, before eating, and after coughing, sneezing or blowing your nose. When sneezing or coughing, cover your mouth with a tissue or your elbow and throw away the tissue immediately. Try not to touch your eyes, nose or mouth with unwashed hands. Stay at home if you are sick, and if you are well, avoid those who are ill. Objects and surfaces should be cleaned and disinfected regularly using spray or wipes.
这些常规措施包括:常用肥皂和水洗手至少20秒,尤其是在使用卫生间后、进食前以及咳嗽、打喷嚏或擤鼻涕之后;打喷嚏或咳嗽时,应用纸巾或手肘捂住嘴,随后立即扔掉纸巾;尽量不要用没洗过的手触摸眼睛、鼻子或嘴;生病时请待在家里;如果你很健康,请避免接触病人;物品及各种表面应定期使用喷雾或抹布清洁和消毒。
越过六级阅读三座大山
关于阅读中一些很少有人注意问题
迎接六月现阶段六级阅读需做的事与注意
英语六级前夕献真言
我的英语六级99分
不再做菜鸟我这样过英语六级
英语六级单词一周内每天的记忆方法
没参加任何复习班45天突击复习搞掂英语六级
英语四六级之江湖攻略
1小时记100单词
英语四六级完形填空应试技巧
两遍阅读法顺利攻克英语四六级
新六级备考攻略听力阅读写作各有侧重
六级英语技巧集合猜词篇
四六级通向成功之路
三大考场要诀应对四六级考试听力
英语六级作文改卷老师对作文的建议
最后的经典四六级大杂烩
英语四六级考试考前两个月复习策略
临阵突击五招助你六级考前成功抱佛脚
六级冲刺时间怎样更为高效利用时间
简单地让你了解句子结构少点困惑
破解六级阅读理解技巧
四六级写作三大困境对策
参加口语考试的兄弟姐妹们注意啦
四六级备考新旧题型不惧牢记三点注意
六级考场的时间安排及最后冲刺技巧
大家请走出误区报考四六级的好处其实很多
大学英语四六级阅读思路
六级阅读心得问题型阅读理解与改错考点
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |