The US has approved its first treatment for peanut allergies in children.
美国首次批准治疗儿童花生过敏。
The drug AR101, or Palforzia, uses oral immunotherapy, with children given tiny but increasing amounts of peanut protein over a six-month period under medical supervision.
这个药物叫作AR101,或Palforzia,采用口服免疫疗法,六个月的医学观察期内可以给儿童少量花生蛋白,并逐渐加量。
After that, users must continue to take a daily dose to be able to tolerate accidental exposure.
然后,服药者必须每天坚持吃点,以便在意外接触花生时能挺住。
The treatment is not a cure and makers warn that the risk of a potentially fatal anaphylactic reaction remains.
这一疗法不能根治,制药商警告说依然存在潜在致命过敏反应。
And patients must continue to avoid peanuts in their diet.
病人饮食依旧不能含有花生。
Peanuts are the most common food allergen in the US, with an increase in the number of those affected by food allergies across the West in recent decades.
花生是美国最常见的食物过敏原,近些年在西方受食物过敏影响人数有所上升。
While trials to desensitise patients with peanut allergies have previously taken place in the US and elsewhere, the drug is the first to be approved by the US Food and Drug Administration (FDA). The drug has not yet been authorised for use in the UK.
虽然此前美国和其他地区进行过花生过敏患者的脱敏试验,但这是首个经美国食品药品监督管理局批准的药品,但在英国尚未获准使用。
Palforzia, which has been approved for use in patients aged between four and 17, comes in the form of a powder which is sprinkled on food.
Palforzia药物获准用于4至17岁患者的治疗,以粉末形式洒在食物上。
Last year, scientists at King's College London said that oral immunotherapy offered "protection but not a cure" for peanut allergies, with treatment only effective while patients continued taking small amounts of the allergen.
去年伦敦国王学院的科学家说口服免疫疗法对于花生过敏者只能“起到保护作用,却不能根治”,而且患者要一直吃少量过敏原食物这种疗法才有效。
体坛英语资讯:Adrianos future in soccer to be in Italy or Spain
体坛英语资讯:China wins first-ever team medal at Olympic Winter Games
体坛英语资讯:Schalke defeats Stuttgart to lead Bundesliga
体坛英语资讯:VP of Flamengo claims Adriano has a drinking problem
体坛英语资讯:Sevilla striker Negredo admits to mixed feelings ahead of return to Bernabeu
体坛英语资讯:Chinas 5 breakthroughs at Vancouver Games
体坛英语资讯:Chelsea, Villa into FA Cup semis
体坛英语资讯:FIFA World Cup final venue ready
体坛英语资讯:Albania beats Northern Ireland 1-0 in friendly
体坛英语资讯:Chinese soccer roars in 9-0 whitewash
体坛英语资讯:Liu Xiang heads to world indoor championships
体坛英语资讯:Adriano returns to Flamengo
体坛英语资讯:Maria Riesch wins womens slalom for Germany at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Third time lucky for Madrid Olympic bid?
体坛英语资讯:Real Madrid crashes out of Champions League
体坛英语资讯:Real Madrid fights back to claim incredible win in the Bernabeu
体坛英语资讯:Holcombs crew win U.S. first Olympic bobsleigh in 62 years
体坛英语资讯:Goalkeeper apologizes to Brazils women after improper remarks
体坛英语资讯:Norway wins mens biathon relay at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Neuner wins gold in womens 12.5km mass start for Germany
体坛英语资讯:Bayern Munich drops points in Cologne, Schalke closes gap
体坛英语资讯:Rebensburg wins gold in womens giant slalom for Germany
体坛英语资讯:Violence after soccer match kills fan in Brazil
体坛英语资讯:China goes further to fight football match-fixing
体坛英语资讯:Nigeria beats South Africa 7-0 in World cup qualifier
体坛英语资讯:Rogge pushes not just to remember Vancouver Games with luger death
体坛英语资讯:Canada, Sweden to vie for womens curling gold at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Michael Phelps becomes Youth Olympic Games ambassador
体坛英语资讯:Trans-Tasman sea rower makes it to shore
体坛英语资讯:China makes historic breakthrough in winter sports at Vancouver Olympics
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |