When Brian McCarthy’s daughter opened an Amazon package from her grandmother late last month, she discovered a mini Babycakes brand waffle maker meant to be her Christmas gift.
上个月末,Brian McCarthy的女儿打开祖母在亚马逊上买的东西的包裹时,发现是送给她的圣诞礼物,一个Babycakes 迷你华夫饼机。
But when she opened the new waffle maker, she found an old, crusty-looking waffle already inside, her father says.
她爸爸说,她打开这个全新的华夫饼机时看到里面有一块又老又硬的华夫饼。
Amazon sold the item directly through its Prime service, according to a screenshot of the order viewed by Recode, as opposed to by a third-party merchant that uses the Amazon platform to sell goods to Amazon customers. And the product was not advertised as used or refurbished, according to the same screenshot.
Recode查看了订单截图,发现这个机器是亚马逊直接在金牌服务上售卖的,而不是第三方商家使用亚马逊平台向客户出售的。该截图显示,产品介绍中未说明被使用过或翻新过。
Amazon told Recode it is investigating the incident and wouldn’t speculate on possible reasons for the alleged experience.
亚马逊对Recode说正在调查此事,不会对这一事件的可能原因进行推测。
Either way, the case of the crusty waffle serves as a reminder that Amazon customers can still face uncertainty about the origins and authenticity of the products they purchase from the site, even when Amazon itself is fulfilling the order. That’s remarkable, considering Amazon accounts for nearly 40 percent of online US retail sales today, according to eMarketer, and considering that Amazon says it cares so much about quality that it employs a vice president of “customer trust.”
不管怎样,这次硬华夫饼事件对亚马逊的客户是一个提醒,他们从该网站上购买的产品的来源和真实性都没有保证,甚至连亚马逊自己的订单也是如此。eMarketer数据显示,现在亚马逊占美国网络零售总销量的40%左右,而且亚马逊说很注重产品质量,还聘请了一位“客户信任”副总裁,所以这一事件颇为引人关注。
Just in the last few months alone, media reports have highlighted the ease with which shoppers on Amazon can — intentionally or unintentionally — purchase everything from counterfeits, to banned and unsafe products, to items that had previously been tossed in the trash.
仅仅在过去的几个月里,媒体报道就强调过消费者在亚马逊上有意无意地就能买到假货、禁止出售的不安全产品,还有曾被扔进垃圾桶的东西。
In most of these instances, the products in question came from third-party sellers, which account for nearly 60 percent of all products sold on Amazon today. The Wall Street Journal, for example, reported last month that some marketplace sellers list products for sale on Amazon that they have plucked out of the trash, and the Journal’s own reporters were able to do the same.
此类情况中大多数问题产品都来自第三方商家,而现在亚马逊近60%的产品都来自第三方商家。比如上个月《华尔街日报》报道说亚马逊上一些卖家出售的产品是从垃圾堆捡来的,报社的记者自己就能做到。
8个触犯隐私的面试问题 你可知道?
2016年雅思(IELTS)考试报名时间公布
【大家一起学发音】[u:]该怎么发(视频)
该睡觉时就睡觉!床上办公坏处多
【自然拼读】国际音标与自然拼读
公开课:骆军老师教你轻松简单学音标3
改变,从音标开始:妈妈沪友的励志英语梦
2015年雅思考试费用
面试你来赛:如何有效地介绍自己?
公开课:BoBo带你入门语音学(2)
准时下班不再难,9招教你防加班
GMAT考试报名时间
公开课:英语音标诊疗室-音标不停1
3个特质,区别你是工作狂还是高效人士
【大家一起学发音】[ɔ:]该怎么发(视频)
面试技巧:你需要注意的9个着装细节
收藏!这些提问能让你的面试锦上添花
职场经:5个小妙招,团队效率不高也难!
名师公开课:双语Pa ——从头开始学说话
按部就班,攻克英魔!首批学习团员招募啦!
2016年托福(TOEFL)考试报名时间
2013年GMAT逻辑推理模拟训练(19)
职场宫心计:你怎么知道别人真的信任你?
工作场合受欺负别喊妈,高智商撕逼5步走
每天音标一小时,二十天英语开口说(2)
英语音标快速记忆法:初学者如何攻破音标?
妈妈级学员的学习心得:学好英语不是遥不可及的梦
完胜发音误区-国际音标(公开课解读)
2013年GMAT逻辑推理模拟训练(20)
每天音标一小时,二十天英语开口说(1)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |