When Brian McCarthy’s daughter opened an Amazon package from her grandmother late last month, she discovered a mini Babycakes brand waffle maker meant to be her Christmas gift.
上个月末,Brian McCarthy的女儿打开祖母在亚马逊上买的东西的包裹时,发现是送给她的圣诞礼物,一个Babycakes 迷你华夫饼机。
But when she opened the new waffle maker, she found an old, crusty-looking waffle already inside, her father says.
她爸爸说,她打开这个全新的华夫饼机时看到里面有一块又老又硬的华夫饼。
Amazon sold the item directly through its Prime service, according to a screenshot of the order viewed by Recode, as opposed to by a third-party merchant that uses the Amazon platform to sell goods to Amazon customers. And the product was not advertised as used or refurbished, according to the same screenshot.
Recode查看了订单截图,发现这个机器是亚马逊直接在金牌服务上售卖的,而不是第三方商家使用亚马逊平台向客户出售的。该截图显示,产品介绍中未说明被使用过或翻新过。
Amazon told Recode it is investigating the incident and wouldn’t speculate on possible reasons for the alleged experience.
亚马逊对Recode说正在调查此事,不会对这一事件的可能原因进行推测。
Either way, the case of the crusty waffle serves as a reminder that Amazon customers can still face uncertainty about the origins and authenticity of the products they purchase from the site, even when Amazon itself is fulfilling the order. That’s remarkable, considering Amazon accounts for nearly 40 percent of online US retail sales today, according to eMarketer, and considering that Amazon says it cares so much about quality that it employs a vice president of “customer trust.”
不管怎样,这次硬华夫饼事件对亚马逊的客户是一个提醒,他们从该网站上购买的产品的来源和真实性都没有保证,甚至连亚马逊自己的订单也是如此。eMarketer数据显示,现在亚马逊占美国网络零售总销量的40%左右,而且亚马逊说很注重产品质量,还聘请了一位“客户信任”副总裁,所以这一事件颇为引人关注。
Just in the last few months alone, media reports have highlighted the ease with which shoppers on Amazon can — intentionally or unintentionally — purchase everything from counterfeits, to banned and unsafe products, to items that had previously been tossed in the trash.
仅仅在过去的几个月里,媒体报道就强调过消费者在亚马逊上有意无意地就能买到假货、禁止出售的不安全产品,还有曾被扔进垃圾桶的东西。
In most of these instances, the products in question came from third-party sellers, which account for nearly 60 percent of all products sold on Amazon today. The Wall Street Journal, for example, reported last month that some marketplace sellers list products for sale on Amazon that they have plucked out of the trash, and the Journal’s own reporters were able to do the same.
此类情况中大多数问题产品都来自第三方商家,而现在亚马逊近60%的产品都来自第三方商家。比如上个月《华尔街日报》报道说亚马逊上一些卖家出售的产品是从垃圾堆捡来的,报社的记者自己就能做到。
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(2)
一年级英语上册教案Unit1 My classroom第一课时教案
苏教版小学一年级英语下册Unit5 On the road教案
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
一年级英语上册教案 Unit 1 Period 1
上海牛津版一年级英语下册教案Unit9 Revision(3)
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
牛津版一年级英语上册Unit 2 Good morning 教案
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
外研版一年级英语上册教案Unit1 Hello
上海版牛津一年级英语教案 Unit 3 My abilities
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时5
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 8 教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
上海牛津版一年级英语Unit3 This is my mum教案
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |