The owner of a dog stolen at knifepoint has received a prank message saying her dog would be beheaded unless she paid 1,000 pounds.
有个狗主人收到一条恶作剧信息,说她如果不付1000英镑,她的狗就会被杀死。
Cathryn Hussain said her Christmas had been "a wash out" of "sick" prank calls about her dog.
凯瑟琳·侯赛因说她的圣诞节已经被那些关于她的狗的恶作剧电话毁掉了。
Five days before Christmas, Waffle, a six-month-old labradoodle, was stolen in St Austell while owner Cathryn took him for a walk in the Belmont road area.
圣诞节前5天,一只6个月大的拉布拉多贵宾犬华夫在圣奥斯特尔被盗,当时它的主人Cathryn正带着它在贝尔蒙特地区散步。
Cathryn said she was approached by a male holding what she believed to be a knife. The suspect was wearing a black, hooded top and scarf and spoke with a foreign accent. Sergeant Steve White from Devon and Cornwall Police said:
凯瑟琳说,当时有一名男子走近她,手里拿着一把像是刀的东西。嫌疑犯穿着黑色连帽上衣,围着围巾,说话带有外国口音。康沃尔郡的警官史蒂夫·怀特说:
"The family of Waffle are very distraught and upset at the callous theft of their pet dog. Myself and all of the officers at the police station dealing with this crime also feel very sad for the family over what is a cruel and mean-spirited crime, especially during the Christmas period." Officers have been checking local CCTV and making enquiries into the theft of Waffle.
“华夫一家对他们的宠物狗被无情地偷走感到非常心烦意乱。我本人和所有在警察局处理这起犯罪的警官也为这个家庭感到非常难过,尤其是在圣诞节期间,这是一起残忍而卑鄙的犯罪。”警方一直在查看当地的监控录像,并对宠物狗华夫失窃案进行调查。
Waffle still hasn't been found. Police are trawling through lots of CCTV and following up leads. We're all just a bit fed up of the prank calls that all seem to go through to my daughter's phone. We received a text from someone saying they wanted 1,000 pounds or Waffle would be beheaded. Police have traced the person who was a female and not from Cornwall. How dare someone use Waffle's disappearance to try and make money.
华夫仍然没有找到。警方正在大量的监控录像中搜寻线索。我们只是有点厌倦了恶作剧电话,这些电话似乎都打到我女儿的手机上。我们收到一条短信,有人说他们想要1000英镑否则就杀死华夫。警方已经追踪到这个人是一名女性,这个人并不是来自康沃尔郡。怎么有人忍心利用华夫的失踪来赚钱。
There was also another text from someone saying their ex stole my dog followed by another message saying they'd actually bought him. Christmas was difficult as I've got a five-year-old grandson so I had to force a smile for him. We haven't told him exactly what happened to Waffle yet. Christmas really was a washout and was extremely upsetting for us. We just want Waffle home and for things to go back to normal. – CATHRYN HUSSAIN
还有一条短信说她前男友偷了我的狗,然后又有一条短信说他们真的把狗买下来了。这个圣诞节很难过,我还有一个五岁的孙子,于是我不得不强迫他微笑。我们还没有告诉他华夫到底发生了什么。圣诞节对我们来说是真的是非常令人沮丧的。我们只是想让华夫饼回家,让一切恢复正常。——凯瑟琳·侯赛因
New Trend 新时尚
中年阶段健身与少年阶段健身一样受益
柏林政府下令五年内不得涨房租 违者罚款
关于牙齿的小知识
国际英语资讯: U.S. to impose major sanctions against Iran on Monday: Trump
体坛英语资讯:Real Madrid sign Eden Hazard
国际英语资讯:UN representatives present credentials to Cambodian foreign minister
国际英语资讯:Power sector pushes U.S. natural gas consumption to new high in 2018
People Should Treat Animal Better 人类应当善待动物
国内英语资讯:China issues standard for community hospital
名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
体坛英语资讯:China to face Malaysia and India at 2019 Sudirman Cup badminton tournament
体坛英语资讯:World champion Gong prevails, Wang shatters Chinas 1500m indoor record
体坛英语资讯:Matildas bound for same base as Socceroos ahead of 2019 FIFA Womens World Cup
国际英语资讯: Feature: Syrian potter strives to keep craft alive amid war
体坛英语资讯:Iheanacho out of Nigeria squad for AFCON
国内英语资讯:Chinese, Irish leaders exchange congratulations on 40th anniversary of ties
国内英语资讯:Top political advisor stresses stability, solidarity in Xinjiang
国内英语资讯:China, Egypt to further enhance defense cooperation
国际英语资讯: AU Peace and Security Council to gather in Morocco on Monday
国内英语资讯:Xi, Macron agree to forge more solid, stable, vibrant China-France partnership
新加坡,香港和巴黎登顶生活最昂贵城市榜单
国内英语资讯:Chinas first cross-Yellow River metro line begins trial operation
国际英语资讯: ASEAN leaders adopt Bangkok Declaration on combating marine debris
谁该为受神经毒素污染的太平洋负责?
娱乐英语资讯:Asian New Talent awards unveiled at Shanghai Intl Film Festival
体坛英语资讯:Struggling Rayo sack coach Michel after 7 succesive defeats
国内英语资讯:Chinese state councilor puts forward proposal on seeking better global governance
体坛英语资讯:NBA to present 2 regular-season games in Mexico
国际英语资讯:Trump signs proclamation recognizing Israels sovereignty over disputed Golan Heights
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |