The Department of Homeland Security has been forced to release a list of keywords and phrases it uses to monitor social networking sites and online media for signs of terrorist or other threats against the US.
The intriguing the list includes obvious choices such as 'attack', 'Al Qaeda', 'terrorism' and 'dirty bomb' alongside dozens of seemingly innocent words like 'pork', 'cloud', 'team' and 'Mexico'.
Released under a freedom of information request, the information sheds new light on how government analysts are instructed to patrol the internet searching for domestic and external threats.
The words are included in the department's 2011 'Analyst's Desktop Binder' used by workers at their National Operations Center which instructs workers to identify 'media reports that reflect adversely on DHS and response activities'.
Department chiefs were forced to release the manual following a House hearing over documents obtained through a Freedom of Information Act lawsuit which revealed how analysts monitor social networks and media organisations for comments that 'reflect adversely' on the government.
However they insisted the practice was aimed not at policing the internet for disparaging remarks about the government and signs of general dissent, but to provide awareness of any potential threats.
As well as terrorism, analysts are instructed to search for evidence of unfolding natural disasters, public health threats and serious crimes such as mall/school shootings, major drug busts, illegal immigrant busts.
The list has been posted online by the Electronic Privacy Information Center - a privacy watchdog group who filed a request under the Freedom of Information Act before suing to obtain the release of the documents.
(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)
双语资讯
(Agencies)
美国国土安全部近日应要求公开了用于监控社交网站和网络媒体的“敏感词”,这些“敏感词”用于防范针对美国的恐怖分子和其他威胁。
有趣的是,这份词汇表不仅包括一些显而易见的敏感词,如“攻击”、“基地组织”、“恐怖主义”、“脏弹”,还包括“猪肉”、“阴云”、“小组”以及“墨西哥”等一些看似无辜的词汇。
这份词汇表是应信息自由的要求公布的,揭示了政府分析人员如何通过网络搜索来寻找国内外安全威胁。
这份词汇表收录在该部门的2011年《分析师桌上手册》中,由美国国家运营中心的员工使用。该手册指导员工找出“对国土安全部以及其反应行动有不利影响的媒体报道”。
此前的一起针对《自由情报法》的诉讼向大家透露出分析师们是如何监控社交网站和媒体机构,获取对美国政府的“负面”评论的。而后美国国会针对从这起诉讼中获取的文件展开了听证会。美国国土安全部的官员迫于压力,公开了这本手册。
但他们强调说,搜索敏感词不是为了监控网络上抨击政府的言论以及持有异议的迹象,而是提醒潜在的安全威胁。
除了恐怖活动,国土安全部也命令分析师搜索与自然天灾、公共卫生威胁和重大犯罪相关的证据。其中重大犯罪包括购物中心和学校发生的枪击事件,大型缉毒活动以及大型非法移民破获案等。
美国电子隐私信息中心已经将这份词汇表上传到网站上,这家隐私监管组织先前根据美国《自由情报法》提出了申请,而后要求安全部门公布这份文件。
Vocabulary:
shed new light: 进一步提示消息,作新的阐述
disparaging: 毁谤的,轻蔑的
原创英语剧本《Which?》
浅谈英语讲评课
英语话剧剧本:超级老鼠SUPER MOUSE
英语话剧剧本“龟兔赛跑The Rabbit and the Turtle”
牛津英语一年级第二学期Unit3教学随笔
英语剧本:文化节保卫战The battle of defending festivals
PEP5 Unit4 What can you do 第二课时 教学随笔
英文短剧本:白雪公主与七个小矮人Snow White and the Seven Dwarfs
对Unit 8 Mocky is late 第一课时的课后随笔
浅谈任务型教学在小学英语阅读课中的运用
对小学英语认读能力培养的几点想法和做法
英语教学中的"读”
英语教学随笔--预习,学生科学学习必要的一步
6人大学生英语话剧剧本 A Beautiful Trap一个美丽的陷阱
英语阅读方法
如何激发差生提高差生学英语的兴趣
三年级英语教学随笔
探索英语单词记忆方法
4-6人英语剧本:money talks.有钱能使鬼推磨
初二英语剧本作品欣赏
5人搞笑英语话剧剧本《西门吹雪与叶孤城》
4人-6人英语话剧剧本 Be a Good Lover
问题教学法在英语教学中的应用
从高尔夫感悟到的英语教学方法
大学英文话剧剧本The Love Story(5人)
英语短剧本:龟兔赛跑The Tortoise and the Hare
情感教育在初中英语教学中的应用
英文话剧剧本 傻子的春天
4B Unit 10 What’re you going to do? I’m / We’re … 教学随笔
6人英语话剧剧本:彩票梦
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |