BEIJING, Dec. 2 -- China's only reigning professional boxing champion Xu Can claimed here on Monday that his boxing journey has only just started.
Xu Can, known as "the Monster," defended his WBA featherweight title for the second time after defeating U.S. challenger Manny Robles III on November 23 in California.
The 25-year-old created the Featherweight record for punches thrown in the fight at 1,562.
"I didn't know that I did that. Because my eyes were hit in round eight. From then on, I could barely see him or focus on anything," said Xu Can in his M23 Boxing Club, with his right eye still congested.
"I lost in the panic for about ten seconds. Then I came back."
Xu Can launched controlling attacks to Robles with steady moves and sharp hooks - the most important technique that he learned from famed Cuban coach Pedro Diaz.
"I can feel that Pedro has very strong power inside him. He helped me to become a more confident man, to show who I am in the ring."
This confidence also controlled his anxiety during his training. Xu used to push himself into the limit, but now he tries to limit himself and to avoid self-torture.
"He is a real man of steel. He has many valuable qualities that you can find in every top professional athlete," said Lu Xiaolong, CEO of Max Power Promotions.
Lu said the market reaction was very positive compared to Xu's latest two victories.
In January this year, Xu defeated former champion Jesus Rojas of Puerto Rico by unanimous decision in Houston of the United States to claim his first ever career title, becoming China's first WBA champion.
After that, he was awarded as the first Chinese "five star" boxer by the BoxRec website.
In May, Xu succeeded in defending his WBA featherweight title in his hometown Fuzhou in China's Jiangxi Province, after defeating challenger Shun Kubo of Japan by technical knockout.
"Maybe it's how the Chinese professional market runs: you need to prove yourself constantly, then the market will eventually admit you, and accept you," Lu said.
The next goal of the China's youngest world professional boxing champion is to fight against IBF featherweight title holder Josh Warrington -- and stamp his name in the books as a Super Champion.
体坛英语资讯:Herrera, Duenas cut from Mexico squad for World Cup qualifier
为什么别人给我们拍的照片都很丑?
国内英语资讯:China to improve quality certification
首个白血病治疗基因疗法在美获批
国际英语资讯:UN chief: nuclear threat, humanitarian crisis, climate change worlds worst crises
国际英语资讯:Syrian army breaks 3-year IS siege to Deir al-Zour
国际英语资讯:Spotlight: Trumps plan to end young immigrants protection program reignites hot debate
体坛英语资讯:Nadal into US Open semis, waiting for Federer next
国际英语资讯:Over 100 migrants rescued off Crete island, as activists protest EU refugee policy
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
部分否定、全部否定和双重否定的翻译
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
国内英语资讯:Spotlight: Chinese universities enjoy higher global rankings
体坛英语资讯:(Feature)Syrians celebrate World Cup playoff spot
霉霉新歌MV怼遍新仇旧恨,“钻石洗澡水”价值不菲
死后到底会发生什么?起死回生的人来告诉你
国内英语资讯:Spotlight: BRICS representatives call for freer global market against protectionism
国际英语资讯:Trump talks with British, Australian leaders on Korean Peninsula nuclear issue
“南北买菜差异”大讨论
科学家称人类寿命最高“上限”为115岁
国际英语资讯:Interview: Brexit will not harm UK economy, argues UKIP founder
国内英语资讯:China remains persistent in denuclearizing Korean Peninsula: Xi
国务院常务会议确定推进质量认证体系建设的措施
国内英语资讯:Top graft-buster stresses strict inspection at grassroots level
国内英语资讯:Chinese top political advisor meets Burundi senate speaker
老说“人设崩塌”,它的英文该怎么说?
奥巴马留给特朗普的“卸任信”遭曝光,他都说了啥?
国内英语资讯:China marks centenary of former senior official
国内英语资讯:Top political advisor highlights quality of proposals
BBC推荐:9月必看的9部电影[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |