Airlines aren’t the worst polluters in the world, but planes do account for an incredible 2.5% of the world’s carbon emissions. So by any measure, flying is a privilege—the exact sort of 21st-century excess that we need to reassess.
航空公司并不是世界上最严重的污染源,但飞机排放的二氧化碳却达全球碳排放总量的2.5%。因此,无论以何种标准衡量,飞行都是一项特权,确切的说,是我们需要重新考虑的21世纪的过度消费品。
Which is why the strategic design consultancy Manyone is thinking about radical alternatives to flight. The studio’s solution? A giant train that loops around half the world like a mega subway system.
这就是战略设计咨询公司Manyone正在考虑全新的飞行替代方案的原因。该工作室有什么解决方案吗?那就是设计一列长达地球半圈距离的巨型火车,就像巨大的地铁系统一样。
Dubbed the AeroSlider, it’s an elevated train line that passes through a series of unobtrusive magnetic loops instead of running on a track. Much like the principles behind a rail gun, the loops speed up the train sequentially, propelling it up to speeds of 500 mph—or the average speed of a plane. It was conceived by creative director Jens Martin.
这条高架铁路线被称为AeroSlider,它是经由一系列不显眼的磁环运行,而不是在轨道上运行。就像电磁轨道炮的原理一样,这些磁环相继加速列车,将其速度提升至500英里每小时,或飞机的平均速度。它是由创意总监延斯·马丁提出的。
The core design is, admittedly, something of an engineering fantasy.
诚然,从某种程度上,其核心设计可以说是一种工程学上的幻想。
But as lead designer Guillermo Callau explains to me, the team has actually put a lot of thought into the feasibility of the route, which passes from Africa to Europe to Asia, to the cars, which feature everything from typical seats to a large shared indoor garden. The idea isn’t to present a completely realized design, but to think bigger about how to reduce our reliance on flying.
但是,正如首席设计师吉列尔莫·卡洛向我解释的那样,该团队实际上已经在这条路线的可行性上花了很多心思。这条路线从非洲延伸至欧洲、亚洲,再到中美洲研究站,而且列车上从普通座位到大型共享室内花园都应有尽有。该构思并不是要展示一个完全可以实现的设计,而是要从更高的角度思考如何减少我们对飞行的依赖。
“You would take something a little slower than a flight, but it would be immensely more efficient,” says Callau. “This isn’t just being optimistic. It’s necessary. CO2 tariffs, or taxes on CO2, will make flights way more inaccessible.”
卡洛表示:“你可以乘坐比飞机稍慢一点的交通工具,而这样会大大提高效率。这不仅仅是一种乐观主义,而且是必要的。二氧化碳关税或二氧化碳税将使飞行成为更不可取的方式。”
可口可乐的新品完全不像可乐,超有质感
国际英语资讯:Interview: Belt and Road Initiative can benefit all, Piraeus port a good example: experts
美国彩票史最大个人得主认领奖金
国际英语资讯:U.S. senator Sanders launches 2020 presidential campaign
体坛英语资讯:Norway beat China 3-1 at their 2019 Algarve Cup debut
国内英语资讯:China to run driverless maglev trains at 200 kph in 2020
分手后把前任从照片上P掉,这个服务可以有
国内英语资讯:China preparing for space station missions
国际英语资讯:Philippine president names Diokno as new central bank governor
国内英语资讯:China launches nationwide inspection on food safety at schools
体坛英语资讯:Suarez, Cavani named in Uruguay squad for China Cup
国际英语资讯:Ethiopian, Eritrean leaders visit South Sudan to promote peace, integration
爱能化解一切辛劳
体坛英语资讯:Brazilian players dominate Chinese top-tier football league
父亲留给我的最后的话
国内英语资讯:Mainland spokesperson comments on Kaohsiung mayors planned visit to Chinese mainland
体坛英语资讯:Fredettes 34 points fails to secure victory for Shanghai Sharks
国际英语资讯:Senate likely to get enough votes against Trumps national emergency declaration
迪士尼在上海开全球首个疯狂动物城园区
国际英语资讯:Jordan, UK launch mechanism to follow up on London deals
体坛英语资讯:Shanghai SIPG smash Shenhua 4-0 to win Shanghai Derby
2019年《政府工作报告》双语要点
国际英语资讯:Pakistani FM calls for dialogue, diplomatic efforts to solve Pakistan-India issues
娱乐英语资讯:Visiting Chinese professor to hold bamboo flute concert in New York
10个字总结生活有多丧
学霸一般每天学习几个小时?
国内英语资讯:Import Expo to recruit volunteers
国际英语资讯:Iraqi, Palestinian presidents discuss boosting ties, supporting Palestine
When I Face Honor 当我面对荣誉时
国际英语资讯:Venezuela ready to repel foreign attack: official
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |