布什再“秀”口误 险让女王增老200岁
Bush nearly places Queen Elizabeth in 18th century
[ 2007-05-09 09:39 ]
President George W. Bush, no stranger to the occasional verbal misstep , nearly placed Queen Elizabeth II in the 18th century on Monday in welcoming her to the White House on a state visit.
Britain's queen and Prince Philip were treated to a formal arrival ceremony on the White House South Lawn, complete with a marching fife-and-drum corps. Both Bush and the queen addressed the crowd as the royal couple approached the end of a six-day U.S. visit that included ceremonies marking the 400th anniversary of the British settlement in Jamestown, Virginia, and the Kentucky Derby. Bush noted the queen's long history of dealing with successive American governments, just barely stopping himself before dating her to 1776. "The American people are proud to welcome your majesty back to the United States, a nation you've come to know very well. After all you've dined with 10 U.S. presidents. You've helped our nation celebrate its bicentennial in 17 -- in 1976," Bush said. Bush looked at the queen sheepishly . She peered back at him from beneath her black and white hat. "She gave me a look that only a mother could give a child," Bush said as the crowd burst into laughter. Taking the podium, the queen quickly swung into her prepared speech, hailing the closeness of U.S.-British relations. "It is the moment to take stock of our present friendship, rightly taking pleasure from its strengths while never taking these for granted," she said. "And it is the time to look forward, jointly renewing our commitment to a more prosperous, safer and freer world." White House spokesman Tony Snow made light of the incident. "I don't know that a lot of people joke with the queen but the president did and it worked out just fine," he said.
(Agencies)
The queen peered back at Bush from beneath her hat.
美国总统小布什属于在重大场合犯口误的老手。本周一,布什在白宫接待来访的英国女王伊丽莎白二世时,差点把女王的外交活动前置到18世纪。 在白宫南草坪上,布什为英女王及其丈夫菲利普亲王举行了隆重的欢迎仪式,仪式最后美国军乐队还接受了女王的检阅。 美国总统布什和英国女王均在欢迎仪式上致词。在此之前,女王伉俪对美国进行了为期6天的国事访问,期间,他们观看了肯塔基赛马大会,并参加了英国在北美建立的第一个殖民地——弗吉尼亚州的詹姆斯敦——建城四百周年纪念活动。 致词中,布什谈到英女王与数届美国政府的外交往来史来已久,但在回顾历史时,布什差点说出口的“1776”几乎让他卡壳。 布什说:“美国人民不胜荣幸欢迎女王陛下重访美国,这个您所熟知的国度。您曾经和10位美国总统共进晚餐,您还参加了美国国庆200周年的纪念仪式,那是在17……1976年。” 布什羞怯地朝女王看去,女王则透过她黑白相间的礼帽回视了布什一眼。
“她刚才看我的眼神就像母亲看小孩。” 布什即时的解嘲语引得听众哄堂大笑。 女王随后登上讲坛,发表了精心准备的致词。她在致词中高度评价了英美两国的亲密关系。 “此时,我们应该仔细衡量两国目前的友谊。我们在为双方的友好感到欣慰时,也不应该认为这种友好来的理所当然,” 女王说,“我们应该向前看,继续担负起共同捍卫一个更加繁荣、更加安全、更加自由的世界的职责。” 对于布什致词中的口误,白宫发言人托尼·斯诺事后轻描淡写。 他说,“我想,不是很多人会和英国女王开玩笑的,但总统做到了,而且还做得不错。”
Vocabulary:
verbal misstep: 口误
sheepishly: 羞怯地
我曾经是电子产品的致命克星
银河系居然是弯的!
英国名字最长的村庄
关于外语学习的7个常见误解
奥巴马与俄总统私聊遭曝光 麦克风未关引风波
英国:青少年不给老人孕妇让座将受罚
国际英语资讯:Indonesian president signs regulations to promote electric vehicle industry
国内英语资讯:U.S. Defense Secretary slammed for China-smearing remarks in Japan
靠网店占领中国市场
体坛英语资讯:Alaphilippe powers to time trial win, extends Tour de France overall lead
婚前必须想清七大问题:别让自己嫁得不明不白
重口味街头人体雕塑:路人惊呼吓死爹了
囧研究:小萝莉穿着性感会惹人厌?
国际英语资讯:British PM reveals fast-track visa plan to woo foreign scientists after Brexit
2050气温可上升3摄氏度
英国驴友环非洲安然归来 爱车却在家门口被偷?!
海底惊现巨大水母对人类的启示
英国:2017宝宝愈三成能到百岁
面试时求职者最适合问的6种问题
国内英语资讯:Global high-tech products to debut at Chinas 2nd import expo
旧金山五名华人被杀,凶犯疑为死者中一人
The Young Heart 年轻的心
美国婚礼花费排行 纽约六万美元居首
80岁时你会后悔的7件事:别等到老了再后悔
Prada现在用回收的垃圾做包
国际英语资讯:Cambodia, Sri Lanka sign 2 deals to boost bilateral ties
惠特尼•休斯顿死因:意外溺亡
体坛英语资讯:Germany wins mixed 5km open water swimming at Gwangju worlds
国内英语资讯:Commissioners office of Chinas foreign ministry in HK lodges representations with U.S. C
体坛英语资讯:Chinese divers add diving gold, silver at 2019 FINA worlds
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |