BEIJING, Dec. 9 -- Chinese President Xi Jinping and President of the European Council Charles Michel held phone talks on Monday, agreeing that strengthening China-European Union (EU) relations and cooperation is in the common interests of both sides and the world.
Xi congratulated Michel on his election and assuming the presidency of the European Council.
Both China and the EU advocate multilateralism and free trade, firmly defend a multilateral trading system with the World Trade Organization (WTO) at its core, and advocate that all countries should act according to the rules, Xi noted.
Under the current circumstances, China and the EU need to strengthen communication, coordination and cooperation to ensure a stable development of the China-EU comprehensive strategic partnership, which not only serves the common interests of both sides, but brings more stability, certainty and positive energy to the world, Xi said.
Noting that China views its relations with the EU from a strategic height and with a long-term perspective, Xi said China and the EU are mutually beneficial partners of cooperation, rather than rivals in a zero-sum game.
China's development is an opportunity, not a challenge for the EU, and the China-EU relations boast broad prospects for development, Xi said.
China's EU policy will maintain its continuity and stability, and China will as always support EU's development and its active and important role in the world, Xi said, expressing belief that new EU institutions will maintain continuous and forward-looking policies towards China, continue to actively and constructively develop relations with China, and work with China to promote the positive and sound development of China-EU partnerships for peace, growth, reform and civilization, so as to make China-EU cooperation fruitful.
Xi stressed that China is willing to work with the EU to ensure the success of a series of important bilateral exchanges and agenda in 2020.
He also pledged China's commitment to an alignment between the Belt and Road Initiative and the EU strategies on Eurasian connectivity, an early reaching of a bilateral investment agreement, a comprehensive and effective implementation of the Paris Agreement on climate change, as well as efforts to push the WTO reform towards a correct direction that benefits all parties.
疯狂英语练嘴宝典(下)
评价他人的IQ和EQ
“春运”口语
“逛街”口语秀
“喵了个咪”英文怎么说?
久别后如何问候?
实用生活英语173句(1)
“脖子”也会发飙
如何向老总辞职
恋爱必备之约会
外企面试英语
英语口语-劝告篇(3)
这些英语玩笑话你能听懂吗?
让老外刮目相看的句子
说漂亮口语
电话口语265句
英语口语-劝告篇(4)
日用高频短句
懒人说英语
你是“纠结”的人吗?
“甜言蜜语”情人节
恋爱大声说出来(上)
美国习惯语之骑虎难下
求职英语口语
疯狂英语口语365句
新年做客必备英语客套话
看英文电影容易误解的10个词
全球十大最爆笑广告语
让舌头绕起来
接见客户的58句商务英语口语(下)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |