BEIJING, Dec. 9 -- Chinese President Xi Jinping and President of the European Council Charles Michel held phone talks on Monday, agreeing that strengthening China-European Union (EU) relations and cooperation is in the common interests of both sides and the world.
Xi congratulated Michel on his election and assuming the presidency of the European Council.
Both China and the EU advocate multilateralism and free trade, firmly defend a multilateral trading system with the World Trade Organization (WTO) at its core, and advocate that all countries should act according to the rules, Xi noted.
Under the current circumstances, China and the EU need to strengthen communication, coordination and cooperation to ensure a stable development of the China-EU comprehensive strategic partnership, which not only serves the common interests of both sides, but brings more stability, certainty and positive energy to the world, Xi said.
Noting that China views its relations with the EU from a strategic height and with a long-term perspective, Xi said China and the EU are mutually beneficial partners of cooperation, rather than rivals in a zero-sum game.
China's development is an opportunity, not a challenge for the EU, and the China-EU relations boast broad prospects for development, Xi said.
China's EU policy will maintain its continuity and stability, and China will as always support EU's development and its active and important role in the world, Xi said, expressing belief that new EU institutions will maintain continuous and forward-looking policies towards China, continue to actively and constructively develop relations with China, and work with China to promote the positive and sound development of China-EU partnerships for peace, growth, reform and civilization, so as to make China-EU cooperation fruitful.
Xi stressed that China is willing to work with the EU to ensure the success of a series of important bilateral exchanges and agenda in 2020.
He also pledged China's commitment to an alignment between the Belt and Road Initiative and the EU strategies on Eurasian connectivity, an early reaching of a bilateral investment agreement, a comprehensive and effective implementation of the Paris Agreement on climate change, as well as efforts to push the WTO reform towards a correct direction that benefits all parties.
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块必修2《Unit 2 Wish you were here》希望你在这里
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块必修4《Unit 2 Sporting events》Sporting events运动项目
广东高考英语复习单元测试必修1:Unit4《Earthquakes》(新人教版)
海南省高考英语复习课件:Module 6《The Tang Poems》(外研版选修8)
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修5练习《Unit 3 Science versus nature》科学与自然
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块选修6《Unit 4 Helping people around the World》帮助全球
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块必修5《Unit 3 Science versus nature》科学与自然
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修4练习《Unit 3 Tomorrow’s World》Tomorrow’s world明天的世界界
广东高考英语复习单元测试必修1:Unit5《Nelson Mandela- a modern hero》(新人教版)
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块必修5《Unit 1 Getting along with others》与他人相处
广东高考英语复习单元测试必修1:Unit2《English around the world》(新人教版)
湖南高考英语复习牛津译林版模块选修6练习《Unit 3 Understanding each other》相互了解
海南省高考英语复习课件:Module 3《Adventure in Literature and the Cinema》(外研版必修5)
广东高考英语复习单元测试必修1:Unit1《Friendship》(新人教版)
海南省高考英语复习课件:Module 6《Animals in Danger》(外研版必修5)
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修5练习《Unit 1 Getting along with others》与他人相处
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块必修4《Unit 3 Tomorrow’s World》Tomorrow’s world明天的世界
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修2练习《Unit 1 Tales of the unexplained》未解之谜
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修3练习《Unit 1 The world of our senses》感觉的世界
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块选修7《Unit 2 Fit for life》健康生活
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修5练习《Unit 2 The Environment》The environment环境
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块必修5《Unit 2 The Environment》The environment环境
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块必修3《Unit 1 The world of our senses》感觉的世界
湖南高考英语复习牛津译林版模块选修6练习《Unit 2 What is happiness to you?》对你来说幸福是什么
湖南高考英语复习课件牛津译林版模块必修3《Unit 2 Language》语言
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修2练习《Unit 2 Wish you were here》希望你在这里
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修4练习《Unit 1 Advertising》Advertising广告
湖南高考英语复习牛津译林版模块选修7练习《Unit 2 Fit for life》健康生活
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修2练习《Unit 3 Amazing people》有所作为的人
湖南高考英语复习牛津译林版模块必修3练习《Unit 3 Back to the past》回到过去
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |