Think your job is a real pain? It's nothing compared to the careers of professional animal handler Rob "Caveman" Alleva and wildlife biologist Adam Thorn.
你觉得自己的工作很痛苦?和专业动物管理员罗布(Rob “Caveman” Alleva)和野生动物学家亚当·索恩的工作简直没法比。
The two are starring in a new History Channel series, "Kings of Pain." Their goal is to create history's ultimate pain index by traveling the world to get bit and stung by some of the most dangerous animals.
这两个人在拍摄美国历史频道新纪录片《疼痛之王》。他们要走遍全球被最危险的一些动物叮咬,以打造史上终极疼痛指数。
The eight-episode series, which debuts Tuesday, features the duo getting stung or bit by, among others, the Nile monitor lizard, the fire urchin, the giant Asian centipede and the reticulated python.
这部8集的纪录片周二开播,这组搭档要被尼罗河巨蜥、火海胆、巨型亚洲蜈蚣和网纹蟒蛇等动物叮咬。

In the clip above, Alleva allows himself to get stung by the executioner wasp, a species of insect native to Central and South America with a legendary sting. He said there's little hard information about it, but "the few people that did report getting stung say it's excruciating."
在上面的短片中,Alleva被刽子手黄蜂叮了一下,这是一种原产于中美洲和南美洲的昆虫,有一根出了名的尖刺。他说关于这个昆虫的硬信息太少,但“为数不多的据称被叮过的人都说特别痛苦”。
In the clip, Thorn holds the wasp close to Alleva's skin so that the bug can do its work.
短片中索恩拿着黄蜂接近Alleva的皮肤让黄蜂去叮。
Spoiler alert: The executioner wasp is very good at its job.
剧透警告:刽子手黄蜂真的很擅长叮人。
"Ohhhh, that's sharp. Instant, like instant, pain. Look at it ― it's already welting up," Alleva said, adding that the pain "comes in waves. It's actually getting worse."
Alleva说:“噢,太锋利了,疼痛就是一瞬间的事。快看,肿起来了。”然后又补充说疼痛“一波接一波地来,真是越来越疼”。
He described the feeling as "a throbbing type of pain."
他说感觉是“跳动的疼”。
The executioner wasp is "a firecracker," Alleva said, and its sting "like the first time you eat tacos in Mexico, it burns."
Alleva说刽子手黄蜂是“爆竹”,被叮了“就像第一次在墨西哥吃塔可,是灼热的感觉”。
体坛英语资讯:Chang breaks with Peng but still wants to help China
体坛英语资讯:Yao-Yi matchup could set ratings records
体坛英语资讯:CBA struggling to find TV audience
体坛英语资讯:Xinjiang stripped of CBA playoff spot
体坛英语资讯:Mourinho is Terrys choice for England coach
体坛英语资讯:Capello just the tonic for England
体坛英语资讯:Alonso and Hamilton wait on FIA hearings
体坛英语资讯:Xing Huina Redemption: Marathoner looks to US coach for second chance
体坛英语资讯:Xinjiang likely to be booted from CBA playoffs for cheating
体坛英语资讯:McGrady, Yao lead Rockets to win
体坛英语资讯:Sampras upstages Federer in exhibition
体坛英语资讯:New Asian champion Pan returns to starting line
体坛英语资讯:Federers stomach bug gives rivals a lift
体坛英语资讯:Li storms to victory in Aussie hardcourt final
体坛英语资讯:England fails to qualify for Euro 2008
体坛英语资讯:We are one big happy family
体坛英语资讯:Chinas Yi takes NBA rookie honour
体坛英语资讯:Nothing guaranteed in group of death
体坛英语资讯:Did Yi get an All-Star snub?
体坛英语资讯:Mourinho rules himself out of England job
体坛英语资讯:Diving champ marries pop singer
美国和俄罗斯的关系从重启走向倒退
体坛英语资讯:Vintage Federer wins fourth Masters Cup
体坛英语资讯:French drive plus local nous to revive women
体坛英语资讯:Davydenko left out of Davis Cup final singles
体坛英语资讯:Inter maintain lead with 2-0 win at Fiorentina
体坛英语资讯:Chinese lead table tennis qualifiers for Beijing
体坛英语资讯:Yao, Yi shine in first matchup
体坛英语资讯:Nadal reaches Shanghai semis with Ferrers help
体坛英语资讯:11 ministries join hands to combat doping
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |